Paroles et traduction Elvis Presley - I Got a Woman - Dinner Show
(Well,
well
aaha
(Ну,
ну
ахаха
Hmm
hmm
is
it
Хм
хм
это
так
You
know
I
just
Ты
знаешь,
я
просто
...
Tape
is
off
to
another)
Кассета
переключена
на
другую.)
Well,
mmhu
Что
ж,
м-м-м
...
Well
I′ve
mmhu
Что
ж,
я
...
м-м-м
...
Well
I
said,
I've
got
a
woman
Что
ж,
сказал
Я,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She′s
good
to
me,
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне,
о-О,
да
Well
I
said,
I've
got
a
woman
Что
ж,
сказал
Я,
у
меня
есть
женщина.
Way
cross
town
Путь
через
город
She's
good
to
me,
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне,
о-О,
да
She′s
my
baby,
don′t
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I've
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh
yeah
Только
для
меня,
О
да
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh
yeah
Только
для
меня,
О
да
She′s
my
baby,
don't
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I've
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
She′s
there
to
love
me
both
day
and
night
Она
здесь,
чтобы
любить
меня
днем
и
ночью.
Never
grumbles
or
fusses,
just
treats
me
right
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
просто
хорошо
ко
мне
относится.
Never
running
in
the
streets,
leaving
me
alone
Никогда
не
бегал
по
улицам,
не
оставлял
меня
одного.
She
knows
a
woman′s
place
is
right
there,
now,
in
her
home
Она
знает,
что
место
женщины-здесь,
сейчас,
в
ее
доме.
I've
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
У
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
across
town
(way
cross
town)
Путь
через
город
(путь
через
город)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
ко
мне)
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I've
got
a
woman)
way
across
town
(way
across
town)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина)
на
другом
конце
города
(на
другом
конце
города).
She′s
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
Well,
she's
my
baby,
don't
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
And
I-I-I
her
loving
man
А
я-я-я
ее
любящий
мужчина.
Well
I
said,
I′ve
got
a
woman
(I′ve
got
a
woman)
Ну,
я
сказал,
что
у
меня
есть
женщина
(у
меня
есть
женщина).
Way
cross
town
(way
cross
town)
Way
cross
town
(way
cross
town)
She's
good
to
me
(good
to
me),
oh-oh
yeah
(oh-oh
yeah)
Она
добра
ко
мне
(добра
ко
мне),
о-О
да
(О-О
да).
(Good
to
me)
(Хорошо
для
меня)
Don′t
you
know
she's
alright
(she′s
alright)
Разве
ты
не
знаешь,
что
она
в
порядке
(она
в
порядке)?
Don't
you
know
she′s
alright
(she's
alright),
you
know
she's
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
она
в
порядке
(она
в
порядке),
ты
знаешь,
что
она
в
порядке?
I
got
a
woman
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
Good
to
me,
hey,
hey,
hey
(oh
yeah)
Хорошо
со
мной,
эй,
эй,
эй
(О
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles, Renald J. Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.