Elvis Presley - I Think I'm Gonna Like It Here - Take 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - I Think I'm Gonna Like It Here - Take 1




No one's in a hurry, no one seems to worry
Никто не спешит, кажется, никто не волнуется.
Why they're all so happy is very clear
Почему они все так счастливы, совершенно ясно.
Every day siesta, every night fiesta
Каждый день сиеста, каждую ночь Фиеста.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.
All this lovely scenery, more to it than greenery
Все эти прекрасные пейзажи - нечто большее, чем просто зелень.
I know a chance for romance is always near
Я знаю, что шанс для романтики всегда рядом.
Mission bells are ringing, everybody's singing
Колокола миссии звонят, все поют.
I think I'm gonna like it hear
Думаю, мне это понравится.
The sound of laughter from every doorway
Звук смеха доносящийся из каждого дверного проема
Sweet music floating across the square
Сладкая музыка плывет по площади.
It seems to say things are going your way
Кажется, это говорит о том, что все идет по-твоему.
Your troubles like bubbles will soon disappear in the air
Твои проблемы, как мыльные пузыри, скоро исчезнут в воздухе.
Down to my last peso, but I'm not afraid to say so
До последнего песо, но я не боюсь признаться в этом.
I feel just like a brave spanish cavalier
Я чувствую себя храбрым испанским кавалером.
I don't care where we go, so lead on mi amigo
Мне все равно, куда мы пойдем, так что веди меня, мой друг.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.
Melodias... lapieras
Мелодия ... Лапьера
Your troubles like bubbles will soon disappear in the air
Твои проблемы, как мыльные пузыри, скоро исчезнут в воздухе.
Down to my last peso, but I'm not afraid to say so
До последнего песо, но я не боюсь признаться в этом.
I feel just like a brave spanish cavalier
Я чувствую себя храбрым испанским кавалером.
I don't care where we go, so lead on mi amigo
Мне все равно, куда мы пойдем, так что веди меня, мой друг.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.
I think I'm gonna like it here
Думаю, мне здесь понравится.





Writer(s): Hal Blair, Don Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.