Paroles et traduction Elvis Presley - I'm Movin' On
That
big
eight-wheeler
runnin′
down
the
track
Этот
большой
восьмиколесный
грузовик
мчится
по
рельсам.
Mean
your
true
lovin'
Daddy
ain′t
comin'
back
Это
значит,
что
твой
настоящий
любимый
папочка
не
вернется.
'Cause
he′s
movin′
on,
he's
rollin′
on
Потому
что
он
движется
дальше,
он
катится
дальше.
You
were
flyin'
too
high
for
my
little
old
sky
Ты
летел
слишком
высоко
для
моего
маленького
старого
неба.
So
I′m
movin'
on
Так
что
я
двигаюсь
дальше,
But
some
day,
baby,
when
you′ve
had
your
play
но
когда-нибудь,
детка,
когда
ты
закончишь
свою
игру.
Your
gonna
want
your
daddy
but
your
daddy
will
say
Ты
захочешь
своего
папочку,
но
твой
папочка
скажет:
Keep
movin'
on,
keep
rollin'
on
Продолжай
двигаться
дальше,
продолжай
катиться
дальше.
You
were
flyin′
too
high
for
my
little
old
sky
Ты
летел
слишком
высоко
для
моего
маленького
старого
неба.
So
I′m
movin'
on,
move
on,
baby
Так
что
я
двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше,
детка.
Mr.
Fireman,
won′t
you
please
listen
to
me?
Мистер
пожарный,
пожалуйста,
выслушайте
меня.
'Cause
I
gotta
pretty
momma
in
Tennessee
Потому
что
у
меня
есть
красивая
мамочка
в
Теннесси
.
To
keep
rollin′
on,
keep
movin'
on
Чтобы
продолжать
катиться
дальше,
продолжать
двигаться
дальше.
Please
listen
to
me,
let
this
rattler
free
Пожалуйста,
послушай
меня,
отпусти
эту
гремучую
змею.
Keep
movin′
on,
move
on,
son,
move
on
Продолжай
двигаться
дальше,
двигайся
дальше,
сынок,
двигайся
дальше.
Well,
I
told
you,
baby,
from
time
to
time
Ну,
я
же
говорил
тебе,
детка,
время
от
времени.
But
you
just
wouldn't
listen
or
pay
me
no
mind
Но
ты
просто
не
слушал
и
не
обращал
на
меня
внимания.
And
now
I'm
movin′
on,
I′m
rollin'
on
И
теперь
я
двигаюсь
дальше,
я
двигаюсь
дальше.
I′m
through
with
you,
too
bad
you're
blue
Я
порвал
с
тобой,
жаль,
что
ты
грустишь.
But
I′m
movin'
on,
move
on,
baby,
move
on
Но
я
двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше,
детка,
двигаюсь
дальше.
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
Well,
I′m
through
with
you,
too
bad
you're
blue
Что
ж,
с
тобой
покончено,
жаль,
что
ты
голубой.
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I'm
through
with
you
but
too
bad
you′re
blue
Я
порвал
с
тобой,
но
очень
жаль,
что
ты
грустишь.
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше".
Hey,
hey,
hey,
move
on,
I
said,
"Move
on"
Эй,
эй,
эй,
двигайся
дальше,
я
сказал:
"двигайся
дальше".
Hey,
hey,
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Эй,
эй,
я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I′m
through
with
you
but
too
bad
you're
blue
Я
порвал
с
тобой,
но
очень
жаль,
что
ты
грустишь.
I
said,
"Move
on,
move
on,
move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше,
двигайся
дальше,
двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
I
said,
"Move
on",
I
said,
"Move
on"
Я
сказал:
"двигайся
дальше",
я
сказал:
"двигайся
дальше".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.