Elvis Presley - I'm So Lonesome I Could Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - I'm So Lonesome I Could Cry




I'd like to sing a song, that's probably the saddest song I've ever heard, well, I guess
Я бы хотел спеть песню, наверное, это самая грустная песня, которую я когда-либо слышал.
Hear that lonesome winter bird
Услышь эту одинокую зимнюю птицу
He sounds too blue to fly
Он звучит слишком грустно, чтобы летать.
The midnight train is whining low
Тихо скулит полуночный поезд.
I'm so lonesome, I could cry
Мне так одиноко, что я готова заплакать.
Did you ever see a robin weep
Ты когда нибудь видел плачущую Малиновку
When leaves began to die? (Oh, oh, oh)
Когда листья начали увядать? (о, о, о)
That means he's lost the will to live
Это значит, что он потерял волю к жизни.
I'm so lonesome, I could cry
Мне так одиноко, что я готова заплакать.
The silence of a falling star
Тишина падающей звезды
Lights up a purple sky (oh, oh, oh)
Озаряет Пурпурное небо (о, о, о).
And as I wonder where you are
И пока я гадаю, где ты.
I'm so lonesome, I could cry
Мне так одиноко, что я готова заплакать.
I'm so lonesome, I could cry
Мне так одиноко, что я готова заплакать.
Okay, well, fantastic then, thank you
О'Кей, Ну что ж, тогда замечательно, спасибо





Writer(s): Williams Hank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.