Elvis Presley - I've Lost You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - I've Lost You




I've Lost You
Я потерял тебя
Lying by your side, I watch you sleepin'
Лежа рядом с тобой, я смотрю, как ты спишь,
And in your face the sweetness of a child
И в твоем лице детская нежность.
Murmuring the dream you won't recapture
Ты бормочешь сон, который тебе не вернуть,
Though it will haunt the corners of your mind
Хотя он будет преследовать уголки твоего разума.
Oh, I've lost you, yes, I've lost you
О, я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling
Но разум не может заменить чувства.
Who can tell when summer turns to autumn?
Кто может сказать, когда лето сменяется осенью?
And who can point the moment love grows cold?
И кто может указать на момент, когда любовь остывает?
Softly without pain the joy is over
Тихо, без боли, радость закончилась,
Though why it's gone, we neither of us know
Хотя почему она ушла, мы оба не знаем.
Oh, I've lost you, yes, I've lost you
О, я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling low
Но разум не может заменить тоски.
I've lost you, yes, I've lost you
Я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling
Но разум не может заменить чувства.
Six o'clock, the baby will be crying
Шесть часов, малыш будет плакать,
And you will stumble, sleeping to the door
А ты, сонная, побредешь к двери.
In the chill and sun gray of morning
В холодном и сером рассвете
We play the parts that we have learned too well
Мы играем роли, которые слишком хорошо выучили.
Oh, I've lost you, yes, I've lost you
О, я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling-
Но разум не может заменить чувства...
I've lost you, yes, I've lost you
Я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling low
Но разум не может заменить тоски.
Oh, I've lost you, yes, I've lost you
О, я потерял тебя, да, я потерял тебя,
I can't reach you anymore
Я больше не могу до тебя дотянуться.
We ought to talk it over now
Нам нужно поговорить об этом сейчас,
But reason can't stand in for feeling low
Но разум не может заменить тоски.





Writer(s): Blaikley Alan Tudor, Howard Kenneth Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.