Elvis Presley - If I Can Dream (New Sound Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - If I Can Dream (New Sound Remastered)




There must be lights burning brighter somewhere
Где-то должны быть огни, горящие ярче.
Got to be birds flying higher in a sky more blue
Должно быть птицы летают выше в небе более голубом
If I can dream of a better land
Если бы я мог мечтать о лучшей стране ...
Where all my brothers walk hand in hand
Где все мои братья идут рука об руку.
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true
Скажи мне, почему, о, почему, о, Почему моя мечта не может сбыться?
Oh, why
О, почему?
There must be peace and understanding sometime
Когда-нибудь должны наступить мир и понимание.
Strong winds of promise that will blow away the doubt and fear
Сильный ветер обещаний, который унесет прочь сомнения и страх.
If I can dream of a warmer sun
Если бы я мог мечтать о теплом солнце ...
Where hope keeps shining on everyone
Где Надежда продолжает сиять для всех.
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
Скажи мне, почему, о, почему, о, почему не появляется это солнце?
We're lost in a cloud with too much rain
Мы заблудились в облаке, где слишком много дождя.
We're trapped in a world that's troubled with pain
Мы заперты в мире, который полон боли.
But as long as a man has the strength to dream
Но пока у человека есть силы мечтать ...
He can redeem his soul and fly
Он может спасти свою душу и улететь.
Deep in my heart there's a trembling question
Глубоко в моем сердце дрожит вопрос.
Still I am sure that the answer, answer's gonna come somehow
И все же я уверен, что ответ, ответ придет каким-то образом.
Out there in the dark, there's a beckoning candle, yeah
Там, в темноте, есть манящая свеча, да
And while I can think, while I can talk
И пока я могу думать, пока я могу говорить ...
While I can stand, while I can walk
Пока я могу стоять, пока я могу ходить.
While I can dream, please let my dream come true, oh
Пока я могу мечтать, пожалуйста, позволь моей мечте сбыться, о
Right now, let it come true right now
Прямо сейчас, пусть это сбудется прямо сейчас.
Oh yeah
О да





Writer(s): Walter Earl Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.