Paroles et traduction Elvis Presley - If I'm a Fool (For Loving You)
If
I′m
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Then
that's
just
what
I
want
to
be
Значит,
это
именно
то,
чем
я
хочу
быть.
They′re
saying
I
am
just
your
clown
Они
говорят,
что
я
просто
твой
клоун.
And
any
fool
could
see
И
любой
дурак
это
увидит.
That
you're
just
having
fun
Что
ты
просто
развлекаешься
And
you're
not
in
love
with
me
И
ты
не
любишь
меня.
The
things
they′re
saying
may
be
true
То,
что
они
говорят,
может
быть
правдой.
But
there′s
something
they
can't
see
Но
есть
кое-что,
чего
они
не
видят.
If
I′m
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Then
that's
just
what
I
want
to
be
Значит,
это
именно
то,
чем
я
хочу
быть.
If
I′m
a
dreamer,
let
me
dream
Если
я
мечтатель,
позволь
мне
мечтать.
If
I'm
your
clown
I′ll
steal
the
show
Если
я
твой
клоун,
я
украду
шоу.
If
things
are
not
the
way
they
seem
Если
все
не
так,
как
кажется
...
Please
don't
ever
let
me
know
Пожалуйста,
никогда
не
говори
мне
об
этом.
If
I
am
blind
it's
because
Если
я
слеп
то
это
потому
что
I
just
don′t
want
to
see
Я
просто
не
хочу
видеть.
If
I′m
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Then
that's
just
what
I
want
to
be
Значит,
это
именно
то,
чем
я
хочу
быть.
If
I′m
a
dreamer,
let
me
dream
Если
я
мечтатель,
позволь
мне
мечтать.
If
I'm
your
clown
I′ll
steal
the
show
Если
я
твой
клоун,
я
украду
шоу.
If
things
are
not
the
way
they
seem
Если
все
не
так,
как
кажется
...
Please
don't
ever
let
me
know
Пожалуйста,
никогда
не
говори
мне
об
этом.
If
I
am
blind
it′s
because
Если
я
слеп
то
это
потому
что
I
just
don't
want
to
see
Я
просто
не
хочу
видеть.
If
I'm
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Then
that′s
just
what
I
want
to
be
Значит,
это
именно
то,
чем
я
хочу
быть.
If
I′m
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Then
that's
just
what
I
want
to
be
Значит,
это
именно
то,
чем
я
хочу
быть.
If
I′m
a
fool
for
loving
you
Если
я
дурак
что
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Kesler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.