Paroles et traduction Elvis Presley - If the Lord Wasn't Walking By My Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the Lord Wasn't Walking By My Side
Если бы Господь не шел рядом со мной
I
don't
know
just
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
the
Lord
wasn't
walkin'
by
my
side
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной.
When
I
was
driftin'
Когда
я
блуждал,
I
was
drifting
on
the
sea
of
despair
Я
блуждал
в
море
отчаяния,
And
I
was
wonderin'
И
я
задавался
вопросом,
I
was
wondering
if
He's
over
up
there
Я
задавался
вопросом,
есть
ли
Он
там,
наверху.
When
Jesus
found
me
Когда
Иисус
нашел
меня,
Jesus
found
me
in
my
sinful
life
Иисус
нашел
меня
в
моей
греховной
жизни,
He
heard
me
prayin'
Он
услышал
мои
молитвы,
He
heard
me
praying
on
my
knees
at
night
Он
услышал,
как
я
молюсь
на
коленях
ночью.
And
now
I'm
singin'
И
теперь
я
пою,
Now
I'm
singing
a
brand
new
song
Теперь
я
пою
совершенно
новую
песню,
Because
I'm
happy
Потому
что
я
счастлив,
Because
I'm
happy
as
I
go
along
Потому
что
я
счастлив
на
своем
пути.
And
I
don't
know
И
я
не
знаю,
I
don't
know
just
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
the
Lord
wasn't
walking
by
my
side
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной.
What
would
I
do?
Что
бы
я
делал?
What
would
I
do
when
a
tear
fills
my
eyes?
Что
бы
я
делал,
когда
слезы
наполняют
мои
глаза?
What
would
I
do?
Что
бы
я
делал?
What
would
I
do
when
it's
my
time
to
die?
Что
бы
я
делал,
когда
придет
мой
час
умирать?
Well,
I'd
be
lonely,
discouraged,
burdened
on
the
way
Я
был
бы
одиноким,
обескураженным,
обремененным
в
пути,
If
the
Lord
wasn't
walking
by
my
side
every
day
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной
каждый
день.
I'd
be
so
friendless
Я
был
бы
таким
без
друзей,
I'd
be
friendless
all
alone
and
blue
Я
был
бы
без
друзей,
совсем
один
и
в
печали,
And
I'd
be
helpless
И
я
был
бы
беспомощным,
I'd
be
helpless,
wouldn't
know
what
to
do
Я
был
бы
беспомощным,
не
знал
бы,
что
делать.
And
I
don't
know
И
я
не
знаю,
I
don't
know
just
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
the
Lord
wasn't
walking
by
my
side
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной.
What
would
I
do?
Что
бы
я
делал?
What
would
I
do
when
the
tears
fill
my
eyes?
Что
бы
я
делал,
когда
слезы
наполняют
мои
глаза?
What
would
I
do?
Что
бы
я
делал?
What
would
I
do
when
it's
my
time
to
die?
Что
бы
я
делал,
когда
придет
мой
час
умирать?
I'd
be
lonely,
discouraged,
burdened
on
the
way
Я
был
бы
одиноким,
обескураженным,
обремененным
в
пути,
If
the
Lord
wasn't
walking
by
my
side
every
day
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной
каждый
день.
I'd
be
so
friendless
Я
был
бы
таким
без
друзей,
I'd
be
friendless
all
alone
and
blue
Я
был
бы
без
друзей,
совсем
один
и
в
печали,
And
I'd
be
so
helpless
И
я
был
бы
таким
беспомощным,
I'd
be
helpless,
wouldn't
know
what
to
do
Я
был
бы
беспомощным,
не
знал
бы,
что
делать.
And
I
don't
know
И
я
не
знаю,
I
don't
know
just
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
If
the
Lord
wasn't
walking
by
my
side
every
day
Если
бы
Господь
не
шел
рядом
со
мной
каждый
день.
If
the
Lord
wasn't
walking
Если
бы
Господь
не
шел,
Wasn't
walking
by
my
side
Не
шел
рядом
со
мной,
Wasn't
walking
by
my
side
Не
шел
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SLAUGHTER HENRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.