Elvis Presley - If the Lord Wasn't Walking By My Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - If the Lord Wasn't Walking By My Side




If the Lord Wasn't Walking By My Side
Если бы Господь не шел рядом со мной
I don't know just what I'd do
Я не знаю, что бы я делал,
If the Lord wasn't walkin' by my side
Если бы Господь не шел рядом со мной.
When I was driftin'
Когда я блуждал,
I was drifting on the sea of despair
Я блуждал в море отчаяния,
And I was wonderin'
И я задавался вопросом,
I was wondering if He's over up there
Я задавался вопросом, есть ли Он там, наверху.
When Jesus found me
Когда Иисус нашел меня,
Jesus found me in my sinful life
Иисус нашел меня в моей греховной жизни,
He heard me prayin'
Он услышал мои молитвы,
He heard me praying on my knees at night
Он услышал, как я молюсь на коленях ночью.
And now I'm singin'
И теперь я пою,
Now I'm singing a brand new song
Теперь я пою совершенно новую песню,
Because I'm happy
Потому что я счастлив,
Because I'm happy as I go along
Потому что я счастлив на своем пути.
And I don't know
И я не знаю,
I don't know just what I'd do
Я не знаю, что бы я делал,
If the Lord wasn't walking by my side
Если бы Господь не шел рядом со мной.
What would I do?
Что бы я делал?
What would I do when a tear fills my eyes?
Что бы я делал, когда слезы наполняют мои глаза?
What would I do?
Что бы я делал?
What would I do when it's my time to die?
Что бы я делал, когда придет мой час умирать?
Well, I'd be lonely, discouraged, burdened on the way
Я был бы одиноким, обескураженным, обремененным в пути,
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шел рядом со мной каждый день.
I'd be so friendless
Я был бы таким без друзей,
I'd be friendless all alone and blue
Я был бы без друзей, совсем один и в печали,
And I'd be helpless
И я был бы беспомощным,
I'd be helpless, wouldn't know what to do
Я был бы беспомощным, не знал бы, что делать.
And I don't know
И я не знаю,
I don't know just what I'd do
Я не знаю, что бы я делал,
If the Lord wasn't walking by my side
Если бы Господь не шел рядом со мной.
What would I do?
Что бы я делал?
What would I do when the tears fill my eyes?
Что бы я делал, когда слезы наполняют мои глаза?
What would I do?
Что бы я делал?
What would I do when it's my time to die?
Что бы я делал, когда придет мой час умирать?
I'd be lonely, discouraged, burdened on the way
Я был бы одиноким, обескураженным, обремененным в пути,
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шел рядом со мной каждый день.
I'd be so friendless
Я был бы таким без друзей,
I'd be friendless all alone and blue
Я был бы без друзей, совсем один и в печали,
And I'd be so helpless
И я был бы таким беспомощным,
I'd be helpless, wouldn't know what to do
Я был бы беспомощным, не знал бы, что делать.
And I don't know
И я не знаю,
I don't know just what I'd do
Я не знаю, что бы я делал,
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шел рядом со мной каждый день.
If the Lord wasn't walking
Если бы Господь не шел,
Wasn't walking by my side
Не шел рядом со мной,
Wasn't walking by my side
Не шел рядом со мной.





Writer(s): SLAUGHTER HENRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.