Paroles et traduction Elvis Presley - In The Ghetto (Alternate Take 4) - Digitally Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Ghetto (Alternate Take 4) - Digitally Remastered
В гетто (Альтернативный дубль 4) - Цифровой ремастер
As
the
snow
flies
Когда
падает
снег,
On
a
cold
and
gray
Chicago
mornin′
Холодным
серым
утром
в
Чикаго,
A
poor
little
baby
child
is
born
Рождается
бедный
маленький
ребенок
And
his
mama
cries
И
его
мама
плачет,
'Cause
if
there′s
one
thing
that
she
don't
need
Ведь
если
что-то
ей
и
не
нужно,
It's
another
hungry
mouth
to
feed
Так
это
еще
один
голодный
рот,
People,
don′t
you
understand
Люди,
неужели
вы
не
понимаете,
The
child
needs
a
helping
hand
Ребенку
нужна
помощь,
Or
he′ll
grow
to
be
an
angry
young
man
some
day
Иначе
он
вырастет
озлобленным
юношей,
Take
a
look
at
you
and
me,
Взгляни
на
себя
и
на
меня,
Are
we
too
blind
to
see,
Неужели
мы
слишком
слепы,
Do
we
simply
turn
our
heads
Чтобы
видеть
это,
неужели
мы
просто
отворачиваемся
And
look
the
other
way
И
смотрим
в
другую
сторону?
Well
the
world
turns
Мир
вращается,
And
a
hungry
little
boy
with
a
runny
nose
А
голодный
малыш
с
сопливым
носом
Plays
in
the
street
as
the
cold
wind
blows
Играет
на
улице,
когда
дует
холодный
ветер,
And
his
hunger
burns
И
голод
жжет
его,
So
he
starts
to
roam
the
streets
at
night
Поэтому
он
начинает
бродить
по
улицам
ночью,
And
he
learns
how
to
steal
И
он
учится
воровать,
And
he
learns
how
to
fight
И
он
учится
драться,
Then
one
night
in
desperation
Однажды
ночью,
в
отчаянии,
The
young
man
breaks
the
rules
Юноша
нарушает
закон,
He
buys
a
gun,
steals
a
car,
Покупает
пистолет,
угоняет
машину,
Tries
to
run,
but
he
don't
get
far
Пытается
убежать,
но
далеко
не
уезжает.
And
his
mama
cries
И
его
мама
плачет,
As
a
crowd
gathers
′round
an
angry
young
man
Когда
толпа
собирается
вокруг
разъяренного
молодого
человека,
Face
down
on
the
street
with
a
gun
in
his
hand
Лежащего
лицом
вниз
на
улице
с
пистолетом
в
руке,
As
her
young
man
dies,
Пока
ее
сын
умирает,
On
a
cold
and
gray
Chicago
mornin',
Холодным
серым
утром
в
Чикаго,
Another
little
baby
child
is
born
Рождается
еще
один
маленький
ребенок,
And
his
mama
cries
И
его
мама
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Graham David Bates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.