Elvis Presley - It Won't Be Long - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - It Won't Be Long




The shooting stars are coming out of your eyes
Падающие звезды вылетают из твоих глаз.
They point the way, the way to paradise
Они указывают путь, путь в рай.
I got a funny feeling, I can't be wrong
У меня странное чувство, я не могу ошибаться.
It won't be long until the sparks will fly
Пройдет совсем немного времени, и полетят искры.
It won't be long
Это не займет много времени.
I hear a buzz, buzz 'round in my brain
Я слышу жужжание, жужжание в моем мозгу.
But what it does, is 'bout to drive me insane
Но то, что он делает, вот-вот сведет меня с ума.
At a time like this I must be strong
В такое время я должна быть сильной.
It won't be long till the sky falls down
Это не займет много времени, пока небо не упадет.
It won't be long
Это не займет много времени.
Love has taught me plenty
Любовь многому меня научила.
I'm still learning more
Я все еще узнаю больше.
Anything worth having, is worth the waiting for
Все, что стоит иметь, стоит того, чтобы ждать.
Here I go, I'm on a one way trip
Ну вот, я еду в один конец.
Look out below, because I'm about to flip
Смотри вниз, потому что я вот-вот перевернусь.
I tell you when these lips get to that kiss
Я скажу тебе, когда эти губы доберутся до того поцелуя.
It won't be long, until we're out of this world
Пройдет совсем немного времени, и мы покинем этот мир.
It won't be long
Это не займет много времени.
Love has taught me plenty
Любовь многому меня научила.
I'm still learning more
Я все еще узнаю больше.
Anything worth having, is worth the waiting for
Все, что стоит иметь, стоит того, чтобы ждать.
Here I go, I'm on a one way trip
Ну вот, я еду в один конец.
Look out below, because I'm about to flip
Смотри вниз, потому что я вот-вот перевернусь.
I tell you when these lips get to that kiss
Я скажу тебе, когда эти губы доберутся до того поцелуя.
It won't be long
Это не займет много времени.
It won't be long, until we're out of this place
Это не займет много времени, пока мы не выберемся отсюда.
It won't be long
Это не займет много времени.
It won't be long, until we're out of this world
Пройдет совсем немного времени, и мы покинем этот мир.
It won't be long
Это не займет много времени.





Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.