Paroles et traduction Elvis Presley - It Won't Be Long
The
shooting
stars
are
coming
out
of
your
eyes
Падающие
звезды
вылетают
из
твоих
глаз.
They
point
the
way,
the
way
to
paradise
Они
указывают
путь,
путь
в
рай.
I
got
a
funny
feeling,
I
can't
be
wrong
У
меня
странное
чувство,
я
не
могу
ошибаться.
It
won't
be
long
until
the
sparks
will
fly
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
полетят
искры.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
I
hear
a
buzz,
buzz
'round
in
my
brain
Я
слышу
жужжание,
жужжание
в
моем
мозгу.
But
what
it
does,
is
'bout
to
drive
me
insane
Но
то,
что
он
делает,
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
At
a
time
like
this
I
must
be
strong
В
такое
время
я
должна
быть
сильной.
It
won't
be
long
till
the
sky
falls
down
Это
не
займет
много
времени,
пока
небо
не
упадет.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
Love
has
taught
me
plenty
Любовь
многому
меня
научила.
I'm
still
learning
more
Я
все
еще
узнаю
больше.
Anything
worth
having,
is
worth
the
waiting
for
Все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
ждать.
Here
I
go,
I'm
on
a
one
way
trip
Ну
вот,
я
еду
в
один
конец.
Look
out
below,
because
I'm
about
to
flip
Смотри
вниз,
потому
что
я
вот-вот
перевернусь.
I
tell
you
when
these
lips
get
to
that
kiss
Я
скажу
тебе,
когда
эти
губы
доберутся
до
того
поцелуя.
It
won't
be
long,
until
we're
out
of
this
world
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
мы
покинем
этот
мир.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
Love
has
taught
me
plenty
Любовь
многому
меня
научила.
I'm
still
learning
more
Я
все
еще
узнаю
больше.
Anything
worth
having,
is
worth
the
waiting
for
Все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
ждать.
Here
I
go,
I'm
on
a
one
way
trip
Ну
вот,
я
еду
в
один
конец.
Look
out
below,
because
I'm
about
to
flip
Смотри
вниз,
потому
что
я
вот-вот
перевернусь.
I
tell
you
when
these
lips
get
to
that
kiss
Я
скажу
тебе,
когда
эти
губы
доберутся
до
того
поцелуя.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
It
won't
be
long,
until
we're
out
of
this
place
Это
не
займет
много
времени,
пока
мы
не
выберемся
отсюда.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
It
won't
be
long,
until
we're
out
of
this
world
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
мы
покинем
этот
мир.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.