Paroles et traduction Elvis Presley - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
time
were
not
a
moving
thing
Если
бы
время
не
было
движущейся
вещью
...
And
I
could
make
it
stay
И
я
мог
бы
заставить
его
остаться.
This
hour
of
love
we
share
Этот
час
любви
мы
разделяем.
Would
always
be
Так
будет
всегда.
There'd
be
no
coming
day
Дня
не
будет.
To
shine
a
morning
light
Сиять
утренним
светом
And
make
us
realize
our
night
is
over
И
дай
нам
понять,
что
наша
ночь
закончилась.
When
you
walk
away
from
me
Когда
ты
уходишь
от
меня
...
There
is
no
place
to
put
my
hand
Мне
некуда
положить
руку.
Except
to
shade
my
eyes
against
the
sun
Разве
что
чтобы
прикрыть
глаза
от
солнца
That
rises
over
the
land
Это
возвышается
над
землей.
I
watch
you
walk
away
Я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Somehow
I
have
to
let
you
go
Так
или
иначе,
я
должен
отпустить
тебя.
Because
it's
over
Потому
что
все
кончено.
If
you
knew
just
how
I
really
feel
Если
бы
ты
знал,
что
я
на
самом
деле
чувствую
...
You
might
return
and
yet
Ты
можешь
вернуться
и
все
же
There
are
so
many
times
Так
много
раз
...
That
people
have
to
love
and
then
forget
Что
люди
должны
любить,
а
потом
забыть.
Oh,
there
might
have
been
a
way
somehow
О,
какой-то
выход
мог
бы
быть.
I
have
to
force
myself
to
say
it's
over
Я
заставляю
себя
сказать,
что
все
кончено.
So
I
turn
my
back
Поэтому
я
поворачиваюсь
спиной.
Turn
my
collar
to
the
wind
Поверни
мой
воротник
к
ветру.
Move
along
in
silence
Двигайтесь
в
тишине.
Trying
not
to
think
at
all
Пытаюсь
вообще
не
думать.
I
set
my
feet
before
me
Я
поставил
ноги
перед
собой.
Walk
the
silent
street
before
me
Пройди
передо
мной
по
безмолвной
улице.
Now
it's
over
Теперь
все
кончено.
If
time
were
not
a
moving
thing
Если
бы
время
не
было
движущейся
вещью
...
And
I
could
make
it
stay
И
я
мог
бы
заставить
его
остаться.
This
hour
of
love
we
share
Этот
час
любви
мы
разделяем.
Would
always
be
Так
будет
всегда.
There'd
be
no
coming
day
Дня
не
будет.
To
shine
a
morning
light
Сиять
утренним
светом
And
make
us
realize
our
night
is
over
И
дай
нам
понять,
что
наша
ночь
закончилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.