Paroles et traduction Elvis Presley - It's A Matter of Time
It′s
a
matter
of
time
before
I
go
back
there
Это
вопрос
времени,
когда
я
вернусь
туда.
A
matter
of
time
before
I
go
home
Это
вопрос
времени,
когда
я
вернусь
домой.
I
have
been
way
from
her
now
for
a
long
time
Я
уже
давно
далеко
от
нее.
And
I've
lived
a
life
I
thought
that
it
should
be
И
я
прожил
жизнь,
которой,
как
мне
казалось,
она
и
должна
быть.
It′s
a
long,
long
way
from
now
to
maybe
sometime
Это
долгий,
долгий
путь
от
настоящего
момента
до,
может
быть,
когда-нибудь.
And
the
waiting
round
is
really
killing
me
И
ожидание
действительно
убивает
меня.
It's
a
matter
of
time
before
I
go
back
there
Это
вопрос
времени,
когда
я
вернусь
туда.
A
matter
of
time
oh
Lord,
before
I
go
home
Это
вопрос
времени,
О
Боже,
прежде
чем
я
вернусь
домой.
It's
a
long
way
I
know
and
the
goin′
ain′t
easy
Это
долгий
путь,
я
знаю,
и
идти
нелегко.
She'll
see
me
again
it′s
a
matter
of
time
Она
увидит
меня
снова
это
вопрос
времени
I
think
I'll
take
a
train
right
early
in
the
morning
Думаю,
я
сяду
на
поезд
рано
утром.
Just
to
see
how
far
I
get
along
the
way
Просто
чтобы
посмотреть,
как
далеко
я
продвинусь
по
этому
пути.
But
the
trains
don′t
run
too
often
only
sometimes
Но
поезда
ходят
не
слишком
часто,
только
иногда.
So
I
guess
I'd
better
wait
another
day
Так
что,
думаю,
мне
лучше
подождать
еще
один
день.
It′s
a
matter
of
time
before
I
go
back
there
Это
вопрос
времени,
когда
я
вернусь
туда.
A
matter
of
time
before
I
go
home
Это
вопрос
времени,
когда
я
вернусь
домой.
It's
a
long
way
I
know
and
the
goin'
ain′t
easy
Это
долгий
путь,
я
знаю,
и
идти
нелегко.
She′ll
see
me
again,
it's
just
a
matter
of
time
Она
увидит
меня
снова,
это
лишь
вопрос
времени.
She′ll
see
me
I
know
it's
a
matter
of
time
Она
увидит
меня
я
знаю
это
вопрос
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clive Westlake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.