Elvis Presley - It's A Matter of Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - It's A Matter of Time




It′s a matter of time before I go back there
Это вопрос времени, когда я вернусь туда.
A matter of time before I go home
Это вопрос времени, когда я вернусь домой.
I have been way from her now for a long time
Я уже давно далеко от нее.
And I've lived a life I thought that it should be
И я прожил жизнь, которой, как мне казалось, она и должна быть.
It′s a long, long way from now to maybe sometime
Это долгий, долгий путь от настоящего момента до, может быть, когда-нибудь.
And the waiting round is really killing me
И ожидание действительно убивает меня.
It's a matter of time before I go back there
Это вопрос времени, когда я вернусь туда.
A matter of time oh Lord, before I go home
Это вопрос времени, О Боже, прежде чем я вернусь домой.
It's a long way I know and the goin′ ain′t easy
Это долгий путь, я знаю, и идти нелегко.
She'll see me again it′s a matter of time
Она увидит меня снова это вопрос времени
I think I'll take a train right early in the morning
Думаю, я сяду на поезд рано утром.
Just to see how far I get along the way
Просто чтобы посмотреть, как далеко я продвинусь по этому пути.
But the trains don′t run too often only sometimes
Но поезда ходят не слишком часто, только иногда.
So I guess I'd better wait another day
Так что, думаю, мне лучше подождать еще один день.
It′s a matter of time before I go back there
Это вопрос времени, когда я вернусь туда.
A matter of time before I go home
Это вопрос времени, когда я вернусь домой.
It's a long way I know and the goin' ain′t easy
Это долгий путь, я знаю, и идти нелегко.
She′ll see me again, it's just a matter of time
Она увидит меня снова, это лишь вопрос времени.
She′ll see me I know it's a matter of time
Она увидит меня я знаю это вопрос времени





Writer(s): Clive Westlake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.