Elvis Presley - Just Because (2005 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Just Because (2005 Remastered)




Well, well, well,
Так, так, так...
Just because you think you're so pretty,
Просто потому, что ты думаешь, что ты такая красивая.
And just because your momma thinks you're hot,
И только потому, что твоя мама думает, что ты горячая штучка.
Well, just because you think you've got something
Ну, просто потому, что ты думаешь, что у тебя что-то есть.
That no other girl has got,
Чего нет ни у одной другой девушки.
You've caused me to spend all my money.
Из-за тебя я потратил все свои деньги.
You laughed and called me old santa claus.
Ты смеялся и называл меня старым Санта Клаусом.
Well, I'm telling you,
Что ж, я говорю тебе...
Baby, I'm through with you.
Детка, между нами все кончено.
Because, well well, just because.
Потому что, ну да ладно, просто потому что.
Well, well, well,
Так, так, так...
There'll come a time when you'll be lonesome
Придет время, когда тебе будет одиноко.
And there'll come a time when you'll be blue.
И придет время, когда ты посинеешь.
Well, there'll come a time when old santa
Что ж, придет время, когда старый Санта ...
He won't pay your bills for you.
Он не будет оплачивать твои счета.
You've caused me to lose all my women
Из-за тебя я потерял всех своих женщин.
And now, now you say we are through.
А теперь, теперь ты говоришь, что между нами все кончено.
Well, I'm telling you
Что ж, я говорю тебе ...
Baby, I was through with you
Детка, я покончил с тобой.
A long long time ago.
Давным-давно.
Well, just because you think you're so pretty
Ну, просто потому, что ты считаешь себя такой хорошенькой.
And just because your mama thinks you're the hottest thing in
И только потому, что твоя мама думает, что ты самая горячая штучка в мире.
Town
Город
Well, just because you think you've got something
Ну, просто потому, что ты думаешь, что у тебя что-то есть.
That nobody else has got,
То, чего больше ни у кого нет,
You've caused me to spend all of my money.
Из-за тебя я потратил все свои деньги.
Honey, you laughed and called me your old santa claus.
Милая, ты смеялась и называла меня своим старым Санта Клаусом.
Well, I'm telling you I'm through with you
Что ж, я говорю тебе, что между нами все кончено.
Because, well well, just because.
Потому что, ну да ладно, просто потому что.





Writer(s): Sid Robin, Bob Shelton, Joe Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.