Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley - Live at Midsouth Coliseum
Попурри - Живое выступление в Мид-Саут Колизеум
I'm
gonna
tell
Aunt
Mary
about
Uncle
John
Я
расскажу
тете
Мэри
о
дяде
Джоне,
He
claim
he
got
a
missus
but
he's
havin'
lots
of
fun
Он
говорит,
что
у
него
жена,
но
он
отлично
проводит
время.
Oh,
baby,
yeah
О,
детка,
да,
Havin'
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
мы
повеселимся.
Well,
long
tall
Sally,
she's
built
sweet
Ну,
длинноногая
Салли,
она
такая
сладкая,
She
got
everything
that
Uncle
John
need
У
нее
есть
все,
что
нужно
дяде
Джону.
Havin'
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
мы
повеселимся.
I
saw
JD
with
bald-headed
Sally
Я
видел
Джей
Ди
с
лысой
Салли,
He
saw
Mary
comin'
and
he
jumped
back
in
the
alley
Он
увидел
приближающуюся
Мэри
и
прыгнул
обратно
в
переулок.
Havin'
some
fun
tonight,
yeah
Сегодня
вечером
мы
повеселимся,
да.
They're
gonna
have
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
они
повеселятся,
Have
some
fun
tonight
Повеселятся
сегодня
вечером,
Have
some
fun
tonight
Повеселятся
сегодня
вечером,
Everything's
all
right
Все
в
порядке,
They're
gonna
have
some
fun
Они
повеселятся,
Have
me
some
fun
tonight
Повеселимся
сегодня
вечером.
I
said,
come
on
over,
baby,
there's
a
whole
lot
of
shaking
going
on
Я
сказал,
подойди,
детка,
здесь
все
трясется.
I
said,
come
on
over,
baby,
there's
a
whole
lot
of
shaking
going
on
Я
сказал,
подойди,
детка,
здесь
все
трясется.
We
ain't
fakin'
Мы
не
притворяемся,
Whole
lot
of
shaking
going
on
Все
трясется.
I
said,
come
on
over,
baby
Я
сказал,
подойди,
детка,
We
got
chickens
in
the
barn
У
нас
куры
в
сарае,
Whose
barn?
What
barn?
my
barn
В
чьем
сарае?
В
каком
сарае?
В
моем
сарае.
Come
on
over,
baby
Подойди,
детка,
We
got
the
bull
by
the
horns
Мы
взяли
быка
за
рога.
We
ain't
fakin'
Мы
не
притворяемся,
Whole
lot
of
shaking
going
on
Все
трясется.
Well,
I
said,
shake,
baby,
shake
it
Ну,
я
сказал,
трясись,
детка,
трясись,
I
said,
shake,
baby,
shake
it
Я
сказал,
трясись,
детка,
трясись,
I
said,
shake,
baby,
shake,
alright
Я
сказал,
трясись,
детка,
трясись,
хорошо,
I
said,
shake,
baby,
shake
it
Я
сказал,
трясись,
детка,
трясись,
We
ain't
fakin'
Мы
не
притворяемся,
Whole
lot
of
shaking
going
on,
yeah
Все
трясется,
да.
Well,
your
mama
can't
dance
and
your
daddy
don't
rock
and
roll
Твоя
мама
не
умеет
танцевать,
а
твой
папа
не
играет
рок-н-ролл,
Your
mama
can't
dance
and
your
daddy
don't
rock
and
roll
Твоя
мама
не
умеет
танцевать,
а
твой
папа
не
играет
рок-н-ролл,
You
can't
do
right
to
save
your
doggone
soul
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
спасти
свою
проклятую
душу.
I
said,
flip,
flop
and
fly
Я
сказал,
кувыркайся,
шлепай
и
лети,
I
don't
care
if
I
die
Мне
все
равно,
если
я
умру,
I
said,
flip,
flop
and
fly
Я
сказал,
кувыркайся,
шлепай
и
лети,
I
don't
care
if
I
die
Мне
все
равно,
если
я
умру,
Don't
ever
leave
me,
don't
ever
say
goodbye
Никогда
не
покидай
меня,
никогда
не
прощайся.
They
were
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Они
танцевали
под
"Jailhouse
Rock",
Dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Танцевали
под
"Jailhouse
Rock",
Dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Танцевали
под
"Jailhouse
Rock",
Dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Танцевали
под
"Jailhouse
Rock",
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
тюремном
блоке
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Танцевали
под
"Jailhouse
Rock".
You
ain't
nothin'
but
a
hound
dog
Ты
всего
лишь
гончая,
Cryin'
all
the
time
Которая
все
время
скулит,
You
ain't
nothin'
but
a
hound
dog
Ты
всего
лишь
гончая,
Cryin'
all
the
time
Которая
все
время
скулит,
Well,
you
ain't
never
gonna
starve
Ну,
ты
никогда
не
будешь
голодать,
And
you
ain't
no
friend
of
mine
И
ты
не
мой
друг.
Nothin'
but
a
hound
dog
Ничего,
кроме
гончей,
Cryin'
all
the
time
Которая
все
время
скулит,
You
ain't
nothin'
but
a
hound
dog
Ты
всего
лишь
гончая,
Cryin'
all
the
time
Которая
все
время
скулит,
Well,
you
ain't
never
caught
a
ra-
Ну,
ты
никогда
не
поймаешь...
Ain't
no
friend
of
mine
Ты
не
мой
друг.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо.
We
got
lucky
it
ended
all
together
didn't
it?
Нам
повезло,
что
все
закончилось
вместе,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd James, Glendon Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.