Paroles et traduction Elvis Presley - Merry Christmas Baby
Merry Christmas Baby
Счастливого Рождества, детка
Merry,
merry
Christmas,
baby
Счастливого
Рождества,
детка,
Sure
did
treat
me
nice
Ты
была
так
добра
ко
мне.
I
said
merry
Christmas,
baby
Я
сказал,
счастливого
Рождества,
детка,
Sure
did
treat
me
nice
Ты
была
так
добра
ко
мне.
Gave
me
diamond
rings
for
Christmas
Подарила
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом,
Now
I'm
living
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Что
ж,
я
хочу
поцеловать
тебя,
детка,
While
you're
standing
'neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
под
омелой.
(Take
it
home,
baby,
take
it
home)
(Забирай
ее
домой,
детка,
забирай
ее
домой)
I
said,
merry,
merry,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"Счастливого,
счастливого,
счастливого,
счастливого
Рождества,
детка,
You
sure
did
treat
me
nice
Ты
была
так
добра
ко
мне".
I
said,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"Счастливого
Рождества,
детка,
Girl,
you
sure
did
treat
me
nice
Девочка,
ты
была
так
добра
ко
мне".
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарила
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом,
Now
I'm
putting
it
through
Al's
mike
Теперь
я
пропускаю
его
через
микрофон
Эла.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарила
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом,
Now
I'm
living
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Что
ж,
я
хочу
поцеловать
тебя,
детка,
While
you're
standing
'neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
под
омелой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction est en attente d'examen et d'évaluation.
Writer(s): BAXTER LOU, MOORE JOHNNY, BAXTER LOU, MOORE JOHNNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.