Elvis Presley - Sing You Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Sing You Children




Oh Jonah he was desperate
О Иона он был в отчаянии
In the belly of the whale
В брюхе кита ...
But jonah had a plan
Но у Джона был план.
He knew he couldn′t fail
Он знал, что не может потерпеть неудачу.
He raised his head on high
Он высоко поднял голову.
And looking for the sky
И ищу небо.
And he sang his song so pretty
И он пел свою песню Так красиво.
The whale told him goodbye
Кит попрощался с ним.
You got to sing you children sing
Вы должны петь вы дети пойте
Sing you children sing
Пойте дети пойте
I only know one thing, hey! hey! hey!
Я знаю только одно: эй, эй, эй!
Sing you children sing, everybody
Пойте, дети, пойте, все вместе!
Sing you children sing
Пойте дети пойте
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.
Well, Moses said good lord
Что ж, Моисей сказал: "Боже мой!"
Open up these waters for me
Открой эти воды для меня.
So I can get your chidren
Так что я могу заполучить твоего ребенка.
Across the salty sea
Через соленое море.
Well the Lord parted the waters
Что ж, Господь раздвинул воды.
And singing hand in hand
И петь рука об руку.
Moses and the children
Моисей и дети
Walked over to the promised land
Подошел к Земле Обетованной.
You got to sing you children sing
Вы должны петь вы дети пойте
Sing you children sing (Hallelujah)
Пойте, дети, пойте (Аллилуйя!)
I only know one thing, hey! hey! hey!
Я знаю только одно: эй, эй, эй!
Sing you children sing, everybody
Пойте, дети, пойте, все вместе!
Sing you children sing (hallelujah)
Пойте, дети, пойте (Аллилуйя!)
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.
Oh Joshua had a plan
О У Джошуа был план
At the walls of Jericho
У стен Иерихона
He'd march around those walls
Он будет маршировать вокруг этих стен.
And on his horn he′d blow
И он дунет в свой рог.
That horn would play a tune
Этот рог будет играть мелодию.
And sing a happy song
И спой счастливую песню.
When Joshua got through
Когда Джошуа дозвонился
Those walls came tumbling down
Стены начали рушиться.
You got to sing you children sing
Вы должны петь вы дети пойте
Sing you children sing (hallelujah)
Пойте, дети, пойте (Аллилуйя!)
I only know one thing, hey! hey! hey!
Я знаю только одно: эй, эй, эй!
Sing you children sing, everybody
Пойте, дети, пойте, все вместе!
Sing you children sing (hallelujah)
Пойте, дети, пойте (Аллилуйя!)
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.
You got to sing your troubles away
Ты должен петь о своих проблемах.
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.
You've got to sing your troubles away
Ты должен петь о своих проблемах.
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.
Sing your troubles away
Спой о своих бедах.





Writer(s): Fred Burch, Gerald Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.