Elvis Presley - Stranger In My Own Home Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Stranger In My Own Home Town




Stranger In My Own Home Town
Чужак в родном городе
I'm like a stranger
Я словно чужак,
Like a stranger in my own home town
Словно чужак в родном городе, милая.
I'm like a stranger
Я словно чужак,
Like a stranger in my own home town
Словно чужак в родном городе.
My so-called friends stopped being friendly
Мои так называемые друзья перестали быть дружелюбными,
Ah, but you can't keep a good man down
Ах, но хорошего человека не сломить, дорогая.
No you can't keep him down
Нет, ты не сломишь его.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago
Лет пять или шесть назад.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago
Лет пять или шесть назад.
My hometown town won't accept me
Мой родной город не принимает меня,
Just don't feel welcome here no more
Я больше не чувствую себя здесь желанным гостем.
My hometown won't accept me
Мой родной город не принимает меня,
I just don't feel welcome here no more
Я больше не чувствую себя здесь желанным гостем.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago, yes I did
Лет пять или шесть назад, да, так и есть.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago
Лет пять или шесть назад.
But my hometown won't accept me
Но мой родной город не принимает меня,
Just don't feel welcome here no more
Я больше не чувствую себя здесь желанным гостем.
I'm like a stranger, like a stranger in my own home town
Я словно чужак, словно чужак в родном городе, милая.
Yeah, I'm like a stranger, like a stranger in my own home town
Да, я словно чужак, словно чужак в родном городе.
My so-called friends stopped being friendly
Мои так называемые друзья перестали быть дружелюбными,
Ah, but you can't keep a good man down
Ах, но хорошего человека не сломить.
My so-called friends stopped being friendly, ah, na, na, na, na
Мои так называемые друзья перестали быть дружелюбными, ах, на, на, на, на.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago, yes I did
Лет пять или шесть назад, да, так и есть.
I came home with good intentions
Я вернулся домой с благими намерениями
About five or six years ago
Лет пять или шесть назад.
My so-called friends stopped being friendly
Мои так называемые друзья перестали быть дружелюбными,
Ah, but you can't keep a good man down
Ах, но хорошего человека не сломить.
I'm like a stranger, like a stranger in my own home town
Я словно чужак, словно чужак в родном городе, милая.
I'm like a stranger, like a stranger in my own home town
Я словно чужак, словно чужак в родном городе.
My so-called friends stopped being friendly
Мои так называемые друзья перестали быть дружелюбными,
Aw, but you can't keep a good man down
О, но хорошего человека не сломить.
Yeah baby, yeah baby, yeah baby
Да, детка, да, детка, да, детка.





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.