Paroles et traduction Elvis Presley - Talk About The Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
remember
when
I
was
as
children
Ну,
я
помню,
когда
я
был
ребенком.
The
time
the
people
used
to
treat
the
neighbor
like
a
fellow
man
Время,
когда
люди
относились
к
ближнему,
как
к
ближнему.
And
all
their
singin′
and
big
prayer
meetin's
И
все
их
пение
и
большие
молитвенные
встречи
When
a
man
was
proud
to
walk
up
and
shake
his
neighbors
hand
Когда
человек
был
горд
подойти
и
пожать
руку
соседу
Oh
you
talk
about
the
good
times
О
ты
говоришь
о
хороших
временах
Talk
about
the
good
times
Поговорим
о
хороших
временах.
Oh
if
you
ever
needed
help
a
friend
was
there
О
если
тебе
когда
нибудь
понадобится
помощь
друг
всегда
будет
рядом
Some
good
neighbor
Какой
нибудь
хороший
сосед
Help
lift
your
burden
Помоги
снять
твое
бремя.
Mmm,
and
the
simple
joys
of
life
a
friend
would
share
МММ,
и
простые
радости
жизни,
которыми
поделился
бы
друг.
Times
are
harder
and
the
people
are
changin′
Времена
стали
тяжелее,
и
люди
меняются.
Now
most
folks
couldn't
tell
you
who
their
neighbors
are
Большинство
людей
не
могут
сказать
вам,
кто
их
соседи.
All
their
guns
are
loaded,
the
front
doors
are
bolted
Все
их
ружья
заряжены,
парадные
двери
заперты
на
засов.
Ain't
this
ol′
world
takin′
hate
and
fear
just
a
little
too
far
Разве
этот
старый
мир
не
заходит
слишком
далеко
от
ненависти
и
страха?
Oh
you
talk
about
the
good
times
О
ты
говоришь
о
хороших
временах
Talk
about
the
good
times
Поговорим
о
хороших
временах.
I
wish
I
could
go
back
to
the
days
I'm
speakin
of
Как
бы
мне
хотелось
вернуться
в
те
дни
о
которых
я
говорю
When
a
friend
would
meet
you
Когда
друг
встретит
тебя.
And
a
smile
would
greet
you
И
улыбка
приветствовала
бы
тебя.
What
this
ol′
world
needs
now
is
a
little
old
fashioned
love
Что
сейчас
нужно
этому
старому
миру,
так
это
немного
старомодной
любви.
My
granddaddy
God
rest
his
soul
now
Мой
дедушка
Упокой
Господи
его
душу
Well
we
had
a
big
long
talk
together
the
day
he
died
У
нас
был
большой
долгий
разговор
в
день
его
смерти
Said
son
this
world
is
full
of
hate
and
venom
Сынок,
этот
мир
полон
ненависти
и
яда.
An'
I
can′t
wait
to
leave
this
ol'
place
and
rest
on
the
other
side
И
я
не
могу
дождаться,
когда
покину
это
старое
место
и
отдохну
на
другой
стороне.
Oh
you
talk
about
the
good
times,
talk
about
the
good
times
О,
ты
говоришь
о
хороших
временах,
говоришь
о
хороших
временах.
Talk
about
the
good
times
Поговорим
о
хороших
временах.
I′m
gonna
see
all
the
friends
I
knew
in
the
good
ol'
days
Я
увижу
всех
друзей,
которых
знал
в
старые
добрые
времена.
We'll
have
a
big
hand
shakin′
У
нас
будут
большие
рукопожатия.
An′
sit
and
talk
together
А
потом
сядем
и
поговорим
вместе
Sit
down
by
the
river
Jordan
and
sing
our
blues
away
Сядь
у
реки
Иордан
и
спой
наш
блюз.
Oh
you
talk
about
the
good
times,
talk
about
the
good
times
О,
ты
говоришь
о
хороших
временах,
говоришь
о
хороших
временах.
Talk
about
the
good
times
Поговорим
о
хороших
временах.
I'm
gonna
see
all
the
friends
I
knew
in
the
good
ol′
days
Я
увижу
всех
друзей,
которых
знал
в
старые
добрые
времена.
We'll
have
a
big
hand
shakin′
У
нас
будут
большие
рукопожатия.
An'
sit
and
talk
together
А
потом
сядем
и
поговорим
вместе
Sit
down
by
the
river
Jordan
and
sing
our
blues
away
Присядьте
у
реки
Иордан
и
спойте
наш
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry R. Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.