Elvis Presley - The Fair Is Moving On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - The Fair Is Moving On




The Fair Is Moving On
Ярмарка уезжает
All the rides are over and done
Все аттракционы закрыты,
It? s late and no prizes are left to be won
Поздно, и призов больше не выиграть.
The rides are closed, it? s the end of the day
Карусели не работают, день закончился,
The horses are moving away
Лошади уезжают.
Yes the fair? s moving on
Да, ярмарка уезжает,
And I? ll soon be gone
И я скоро уеду.
Remember the love that we? ve known
Помни нашу любовь,
Yes the fair? s moving on
Да, ярмарка уезжает,
But I won? t leave you long
Но я не оставлю тебя надолго.
It? s the last time you? ll be on your own
Это последний раз, когда ты будешь одна.
The music has ended, the carousel? s still
Музыка стихла, карусель стоит неподвижно,
The horses in boxes with the big ferris wheel
Лошади в ящиках вместе с большим колесом обозрения.
The canvass and glitter are safely on board
Брезент и блестки надежно упакованы,
The trailers will soon hit the road
Фургоны скоро отправятся в путь.
Yes the fair? s moving on
Да, ярмарка уезжает,
And I? ll soon be gone
И я скоро уеду.
Remember the love that we had
Помни о нашей любви,
Yes the fair? s moving on
Да, ярмарка уезжает,
But I won? t leave you long
Но я не оставлю тебя надолго.
I? m coming back so please don? t be sad
Я вернусь, так что, пожалуйста, не грусти.
At dawn I? ll be gone but I? ll soon return
На рассвете я уеду, но скоро вернусь.
Till then the fair? s moving on
А пока ярмарка уезжает,
Till then the fair? s moving on
А пока ярмарка уезжает,
Till then the fair? s moving on
А пока ярмарка уезжает,
Till then the fair? s moving on
А пока ярмарка уезжает.





Writer(s): Guy Fletcher, Douglas Flett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.