Elvis Presley - The Fair's Moving On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - The Fair's Moving On




The Fair's Moving On
Ярмарка уезжает
All the rides are over and done
Все аттракционы закрыты,
It's late and no prizes are left to be won
Уже поздно, и призов больше нет.
The rides are closed, it's the end of the day
Карусели не работают, день закончен,
The horses are moving away
Лошадки уезжают прочь.
Yes, the fair's moving on
Да, ярмарка уезжает,
And I'll soon be gone
И я скоро уеду.
Remember the love that we've known
Помни о нашей любви,
Yes, the fair's moving on
Да, ярмарка уезжает,
But I won't leave you long
Но я не надолго тебя покину.
It's the last time you'll be on your own
Это последний раз, когда ты будешь одна.
The music has ended, the carousel's still
Музыка стихла, карусель стоит,
The horses in boxes with the big ferris wheel
Лошадки в ящиках вместе с колесом обозрения.
The canvass and glitter are safely on board
Брезент и блестки надежно упакованы,
The trailers will soon hit the road
Фургоны скоро отправятся в путь.
Yes, the fair's moving on
Да, ярмарка уезжает,
And I'll soon be gone
И я скоро уеду.
Remember the love that we had
Помни о нашей любви,
Yes, the fair's moving on
Да, ярмарка уезжает,
But I won't leave you long
Но я не надолго тебя покину.
I'm coming back, so please, don't be sad
Я вернусь, так что, пожалуйста, не грусти.
At dawn I'll be gone but I'll soon return
На рассвете я уеду, но скоро вернусь.
Till then the fair's moving on (fair's moving on)
А пока ярмарка уезжает (ярмарка уезжает)
Till then the fair's moving on (fair's moving on)
А пока ярмарка уезжает (ярмарка уезжает)
Till then the fair's moving on (fair's moving on)
А пока ярмарка уезжает (ярмарка уезжает)
Till then the fair's moving on
А пока ярмарка уезжает.





Writer(s): Fletcher Guy, Flett Doug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.