Paroles et traduction Elvis Presley - The Yellow Rose of Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
yellow
rose
of
Texas
is
the
only
girl
I
love
О
желтая
роза
Техаса
единственная
девушка
которую
я
люблю
Her
eyes
are
even
bluer
than
Texas
skies
above
Ее
глаза
даже
голубее
Техасского
неба
над
головой.
Her
heart's
as
big
as
Texas
and
wherever
I
may
go
Ее
сердце
такое
же
большое,
как
Техас,
и
куда
бы
я
ни
пошел.
I'll
remember
her
forever
because
I
love
her
so
Я
буду
помнить
ее
вечно,
потому
что
я
так
люблю
ее.
There
are
so
many
roses
that
bloom
along
the
way
Есть
так
много
роз,
которые
цветут
по
пути.
But
my
heart's
in
Amarillo
and
that's
where
it
will
stay
Но
мое
сердце
в
Амарилло,
и
там
оно
и
останется.
With
the
yellow
rose
of
Texas
so
I'd
better
get
there
fast
С
желтой
розой
Техаса
так
что
мне
лучше
добраться
туда
побыстрее
'Cause
I
know
I
was
her
first
love
and
I
want
to
be
her
last
Потому
что
я
знаю,
что
был
ее
первой
любовью
и
хочу
быть
ее
последней.
Oh
the
yellow
rose
of
Texas
is
the
only
girl
I
love
О
желтая
роза
Техаса
единственная
девушка
которую
я
люблю
Her
eyes
are
even
bluer
than
Texas
skies
above
Ее
глаза
даже
голубее
Техасского
неба
над
головой.
Her
heart's
as
big
as
Texas
and
wherever
I
may
go
Ее
сердце
такое
же
большое,
как
Техас,
и
куда
бы
я
ни
пошел.
I'll
remember
her
forever
because
I
love
her
so
Я
буду
помнить
ее
вечно,
потому
что
я
так
люблю
ее.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
all
the
live
long
day
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя
весь
день
напролет.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you,
you
cannot
get
away
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя,
ты
не
можешь
уйти.
Do
not
think
you
can
escape
them
at
night
or
early
in
the
morn
Не
думай,
что
сможешь
сбежать
от
них
ночью
или
ранним
утром.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
'till
Gabriel
blows
his
horn
Взоры
Техаса
устремлены
на
тебя,
пока
Габриэль
не
протрубит
в
свой
рог.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
all
the
live
long
day
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя
весь
день
напролет.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you,
you
cannot
get
away
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя,
ты
не
можешь
уйти.
Do
not
think
you
can
escape
them
at
night
or
early
in
the
morn
Не
думай,
что
сможешь
сбежать
от
них
ночью
или
ранним
утром.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
'till
Gabriel
blows
his
horn
Взоры
Техаса
устремлены
на
тебя,
пока
Габриэль
не
протрубит
в
свой
рог.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
all
the
live
long
day
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя
весь
день
напролет.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you,
you
cannot
get
away
Глаза
Техаса
смотрят
на
тебя,
ты
не
можешь
уйти.
Do
not
think
you
can
escape
them
at
night
or
early
in
the
morn
Не
думай,
что
сможешь
сбежать
от
них
ночью
или
ранним
утром.
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
'till
Gabriel
blows
his
horn
Взоры
Техаса
устремлены
на
тебя,
пока
Габриэль
не
протрубит
в
свой
рог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Wise, Randy Starr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.