Elvis Presley - Trying to Get to You (2004 DSD Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Trying to Get to You (2004 DSD Remaster)




I've been traveling over mountains
Я путешествовал по горам.
Even through the valleys, too
Даже через долины тоже.
I've been traveling night and day
Я путешествовал днем и ночью.
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу.
Baby, trying to get to you
Детка, пытаюсь добраться до тебя.
Ever since I read your letter
С тех пор, как я прочел твое письмо.
Where you said you loved me true
Где ты сказал, что любишь меня по-настоящему?
I've been traveling night and day
Я путешествовал днем и ночью.
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу.
Baby, trying to get to you
Детка, пытаюсь добраться до тебя.
When I read your loving letter
Когда я читаю твое любовное письмо.
Then my heart began to sing
Тогда мое сердце начало петь.
There were many miles between us
Между нами было много миль.
But they didn't mean a thing
Но они ничего не значили.
I just had to reach you, baby
Мне просто нужно было связаться с тобой, детка.
In spite of all that I've been through
Несмотря на все, через что я прошел.
I kept traveling night and day
Я продолжал путешествовать днем и ночью.
I kept running all the way
Я продолжал бежать всю дорогу.
Baby, trying to get to you
Детка, пытаюсь добраться до тебя.
Well if I had to do it over
Что ж, если бы мне пришлось это пережить.
That's exactly what I'd do
Это именно то, что я бы сделал.
I would travel night and day
Я бы путешествовал днем и ночью.
And I'd still run all the way
И я все равно буду бежать до конца.
Baby, trying to get to you
Детка, пытаюсь добраться до тебя.
Well, there's nothing that could hold me
Что ж, нет ничего, что могло бы удержать меня.
Or that could keep me away from you
Или это могло бы держать меня подальше от тебя.
When your loving letter told me
Когда твое любящее письмо сказало мне ...
That you really loved me true
Что ты правда любила меня.
Lord above me knows I love you
Господь выше меня знает, что я люблю тебя.
It was He who brought me through
Это он заставил меня пройти через это.
When my way was dark as night
Когда мой путь был темным, как ночь.
He would shine His brightest light
Он будет сиять своим ярким светом.
When I was trying to get to you
Когда я пытался добраться до тебя.





Writer(s): CHARLES SINGLETON, ROSE MARIE MCCOY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.