Elvis Presley - Trying to Get to You (2004 DSD Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Elvis Presley - Trying to Get to You (2004 DSD Remaster)




Trying to Get to You (2004 DSD Remaster)
Пытаюсь добраться до тебя (ремастер 2004 DSD)
I've been traveling over mountains
Я путешествовал по горам,
Even through the valleys, too
Даже через долины тоже.
I've been traveling night and day
Я путешествовал ночью и днем,
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу,
Baby, trying to get to you
Любимая, пытаясь добраться до тебя.
Ever since I read your letter
С тех пор, как я прочитал твое письмо,
Where you said you loved me true
Где ты сказала, что любишь меня по-настоящему,
I've been traveling night and day
Я путешествовал ночью и днем,
I've been running all the way
Я бежал всю дорогу,
Baby, trying to get to you
Любимая, пытаясь добраться до тебя.
When I read your loving letter
Когда я прочитал твое любовное письмо,
Then my heart began to sing
Тогда мое сердце запело.
There were many miles between us
Между нами было много миль,
But they didn't mean a thing
Но они ничего не значили.
I just had to reach you, baby
Я просто должен был добраться до тебя, любимая,
In spite of all that I've been through
Несмотря на все, через что я прошел.
I kept traveling night and day
Я продолжал путешествовать ночью и днем,
I kept running all the way
Я продолжал бежать всю дорогу,
Baby, trying to get to you
Любимая, пытаясь добраться до тебя.
Well if I had to do it over
Что ж, если бы мне пришлось сделать это снова,
That's exactly what I'd do
Это именно то, что я бы сделал.
I would travel night and day
Я бы путешествовал ночью и днем,
And I'd still run all the way
И я бы все равно бежал всю дорогу,
Baby, trying to get to you
Любимая, пытаясь добраться до тебя.
Well, there's nothing that could hold me
Что ж, нет ничего, что могло бы меня удержать
Or that could keep me away from you
Или что могло бы держать меня подальше от тебя.
When your loving letter told me
Когда твое любовное письмо сказало мне,
That you really loved me true
Что ты действительно любишь меня по-настоящему,
Lord above me knows I love you
Господь надо мной знает, что я люблю тебя,
It was He who brought me through
Это Он помог мне пройти через все.
When my way was dark as night
Когда мой путь был темным, как ночь,
He would shine His brightest light
Он светил мне своим ярчайшим светом,
When I was trying to get to you
Когда я пытался добраться до тебя.





Writer(s): CHARLES SINGLETON, ROSE MARIE MCCOY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.