Paroles et traduction Elvis Presley - Twenty Days and Twenty Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
home
up
in
the
hills
far
behind
me
Я
оставил
свой
дом
в
горах
далеко
позади.
I
left
my
wife
with
unpaid
bills,
she
can't
find
me
Я
оставил
жену
с
неоплаченными
счетами,
она
не
может
меня
найти.
I'm
trying
out
the
world
for
size
Я
испытываю
мир
на
прочность.
Find
that
it's
not
paradise,
it's
lonely,
oh
ohh
Пойми,
что
это
не
рай,
это
одиночество,
о-о-о
...
Now
for
twenty
days
and
twenty
nights,
I've
been
alone
Вот
уже
двадцать
дней
и
двадцать
ночей
я
один.
And
that
ain't
right
without
her
И
это
неправильно
без
нее.
City
ways
are
strange
to
me,
I
can't
make
it
Городские
дороги
мне
чужды,
я
не
могу
этого
сделать.
For
it's
not
like
it
ought
to
be,
and
I
can't
take
it
Потому
что
все
не
так,
как
должно
быть,
и
я
не
могу
этого
вынести.
I've
gotta
face
the
truth
one
day
Однажды
мне
придется
взглянуть
правде
в
глаза
Man
can't
always
run
away
from
trouble
Человек
не
всегда
может
убежать
от
неприятностей.
No,
now
for
twenty
days
and
twenty
nights,
Нет,
вот
уже
двадцать
дней
и
двадцать
ночей
I've
been
a
fool
Я
валяю
дурака.
And
that
ain't
right
without
her
И
это
неправильно
без
нее.
Oh,
one
day
soon
I'm
goin'
back,
where
she
still
mind
me
О,
в
один
прекрасный
день
я
вернусь
туда,
где
она
все
еще
помнит
меня.
(Still
mind
me)
(Все
еще
обращай
на
меня
внимание)
Ah,
when
I'm
out
of
line
and
off
the
track,
but
that's
behind
me
Ах,
когда
я
перехожу
черту
и
сбиваюсь
с
пути,
но
это
уже
позади
(Behind
me)
(Позади
меня)
I
fooled
around
and
did
it
well
Я
дурачился
и
делал
это
хорошо
But
I
just
couldn't
ring
the
bell
without
her,
no
Но
я
просто
не
мог
позвонить
в
звонок
без
нее,
нет.
It's
taken
twenty
days
and
twenty
nights
Это
заняло
двадцать
дней
и
двадцать
ночей.
To
prove
me
wrong
and
make
her
right
Чтобы
доказать,
что
я
ошибаюсь,
и
сделать
ее
правой.
Twenty
days
and
twenty
nights
Двадцать
дней
и
двадцать
ночей.
I
was
wrong
and
she
was
right,
all
along
Я
был
неправ,
а
она
была
права
с
самого
начала.
And
I
miss
her
И
я
скучаю
по
ней.
(Twenty
days
and
twenty
nights)
(Двадцать
дней
и
двадцать
ночей)
Oh,
how
I
miss
her
О,
как
я
скучаю
по
ней!
(Twenty
days
and
twenty
nights)
(Двадцать
дней
и
двадцать
ночей)
Oh,
how
I
miss
her
О,
как
я
скучаю
по
ней!
(Twenty
days
and
twenty
nights)
(Двадцать
дней
и
двадцать
ночей)
Oh,
how
I
miss
her
О,
как
я
скучаю
по
ней!
(Twenty
days
and
twenty
nights)
(Двадцать
дней
и
двадцать
ночей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weisman, Westlake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.