Paroles et traduction Elvis Presley - Where Could I Go But to the Lord
Living
below,
in
this
old
sinful
world
Живя
внизу,
в
этом
старом
грешном
мире.
Hardly
a
comfort
can
afford
Едва
ли
комфорт
может
позволить
себе
Striving
alone
to
face
temptation
so
Стремясь
в
одиночку
противостоять
искушению,
так
Now
won′t
you
tell
me
Теперь
ты
не
скажешь
мне?
Where
could
I
go
but
to
the
Lord
Куда
я
мог
пойти,
кроме
как
к
Господу?
Where
could
I
go
(could
I
go)
oh
where
could
I
go
(could
I
go)
Куда
бы
я
мог
пойти
(мог
бы
я
пойти)
о,
куда
бы
я
мог
пойти
(мог
бы
я
пойти)
Seeking
the
refuge
for
my
soul
(for
my
soul)
Ищу
убежище
для
моей
души
(для
моей
души).
Needing
a
friend
(needing
a
friend)
to
save
me
in
the
end
(in
the
end)
Нужен
друг
(нужен
друг),
чтобы
спасти
меня
в
конце
концов
(в
конце).
Won't
you
tell
me
Разве
ты
не
скажешь
мне?
Where
could
I
go
but
to
the
Lord
Куда
я
мог
пойти,
кроме
как
к
Господу?
Life
here
is
grand
with
friends
I
love
so
dear
Жизнь
здесь
великолепна
с
друзьями,
которых
я
так
люблю.
Comfort
I
get
from
God′s
own
Word
Утешение
я
получаю
от
слова
Самого
Бога.
Yet
when
I
face
that
chilling
hand
of
death
И
все
же,
когда
я
сталкиваюсь
с
этой
леденящей
кровь
рукой
смерти.
Won't
you
tell
me
Разве
ты
не
скажешь
мне?
Where
could
I
go
but
to
the
Lord
Куда
я
мог
пойти,
кроме
как
к
Господу?
Where
could
I
go
(could
I
go)
Куда
бы
я
мог
пойти
(мог
бы
я
пойти)
Oh
where
could
I
go
(could
I
go)
О,
куда
бы
я
мог
пойти
(мог
бы
я
пойти)
Seeking
the
refuge
for
my
soul
(for
my
soul)
Ищу
убежище
для
моей
души
(для
моей
души).
Needing
a
friend
(needing
a
friend)
Нужен
друг
(нужен
друг)
To
save
me
in
the
end
(in
the
end)
Чтобы
спасти
меня
в
конце
концов
(в
конце).
Won't
you
tell
me
Разве
ты
не
скажешь
мне?
Where
could
I
go
but
to
the
Lord
Куда
я
мог
пойти,
кроме
как
к
Господу?
Where
could
I
go
but
to
the
Lord
Куда
я
мог
пойти,
кроме
как
к
Господу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.B. COATS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.