Elvis Presley - Who Am I? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Who Am I?




Who Am I?
Кто я?
When I think of how He came so far from glory
Когда я думаю о том, как Он оставил свою славу,
Came to dwell among the lowly such as I
Пришел жить среди простых, таких как я,
To suffer shame and such disgrace
Принять позор и такое бесчестье,
On mount calvary take my place
На горе Голгофе занять мое место,
Then I ask myself this question
Тогда я задаю себе вопрос:
Who am I?
Кто я?
Who am I that the King would bleed and die for?
Кто я, что Царь пролил кровь и умер за меня?
Who am I that He would pray not my will, Thy Lord
Кто я, что Он молился: "Не моя воля, но Твоя, Господи",
The answer I may never know
На этот вопрос я могу никогда не найти ответ,
Why He ever loved me so
Почему Он так любил меня,
That to an old rugged cross He′d go
Что пошел на старый грубый крест
For who am I?
За кого-то, как я?
When I'm reminded of His words
Когда я вспоминаю Его слова:
I′ll leave you never
никогда тебя не оставлю,
If you'll be true I'll give to you life forever
Если ты будешь верен, Я дам тебе жизнь вечную",
Oh I wonder what I could have done
Я удивляюсь, что я мог сделать,
To deserve God′s only son
Чтобы заслужить Единственного Сына Божьего,
To fight my battles until they′re won
Который сражался за меня, пока не победил,
For who am I?
За кого-то, как я?
Who am I that the King would bleed and die for
Кто я, что Царь пролил кровь и умер за меня?
Who am I that He would pray not my will, Thy Lord
Кто я, что Он молился: "Не моя воля, но Твоя, Господи",
The answer I may never know
На этот вопрос я могу никогда не найти ответ,
Why He ever loved me so
Почему Он так любил меня,
That to an old rugged cross He'd go
Что пошел на старый грубый крест
For who am I?
За кого-то, как я?
That to an old rugged cross He′d go
Что пошел на старый грубый крест
For who am I?
За кого-то, как я?





Writer(s): Goodman Charles F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.