Paroles et traduction Elvis Presley - Who Needs Money?
I′m
on
the
right
track
for
lots
of
kissin'
Я
на
правильном
пути
для
множества
поцелуев.
So
that
old
greenback,
I
won′t
be
missin'
Так
что
я
не
буду
скучать
по
этому
старому
гринбеку.
All
the
greatest
things
in
life
are
free
Все
величайшие
вещи
в
жизни
бесплатны.
Who
needs
money,
not
me
Кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
Cash
or
credit,
it
doesn't
matter
Деньги
или
кредит-неважно.
Long
as
my
bank
books
keep
growin′
fatter
Пока
мои
банковские
книжки
продолжают
толстеть.
Easy
street
is
my
favorite
avenue
Легкая
улица-мой
любимый
проспект.
Who
needs
money,
I
do
Кому
нужны
деньги?
Just
pity
all
those
millionaires
they
never
can
relax
Просто
жаль
всех
этих
миллионеров
они
никогда
не
могут
расслабиться
Because
they′re
always
worryin'
about
their
income
tax
Потому
что
они
всегда
беспокоятся
о
своем
подоходном
налоге.
Why
waste
time
on
high
financin′,
I'd
rather
spend
it
on
good
romancin′
Зачем
тратить
время
на
высокие
финансы,
я
лучше
потрачу
его
на
хорошие
романы
What
if
my
pockets
are
empty
as
can
be
Что,
если
мои
карманы
пусты,
насколько
это
возможно?
Who
needs
money,
not
me
Кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
Tell
me
about
it
Расскажи
мне
об
этом.
Some
folks
save
it,
some
folks
lend
it
Кто-то
откладывает,
кто-то
дает
взаймы.
But
as
for
me
I
want
to
spend
it
Но
что
касается
меня,
я
хочу
потратить
их.
Give
me
some
green
and
my
skies
will
be
blue
Дай
мне
немного
зелени,
и
мои
небеса
станут
голубыми.
Who
needs
money,
I
do
Кому
нужны
деньги?
Stocks
and
bonds,
they
only
bore
me
Акции
и
облигации,
они
только
наскучили
мне.
Interest
holds
no
interest
for
me
Интерес
меня
не
интересует.
Who
wants
to
sit
in
the
lap
of
luxury
Кто
хочет
сидеть
в
роскоши?
Who
needs
money,
not
me
Кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
When
I
go
to
bed
at
night
instead
of
counting
sheep
Когда
я
ложусь
спать
ночью
вместо
того
чтобы
считать
овец
I
start
counting
dollar
bills
and
then
I
fall
asleep
Я
начинаю
считать
долларовые
купюры
и
засыпаю.
Making
money
never
thrills
me
Зарабатывание
денег
никогда
не
приводит
меня
в
восторг
It's
making
love
that
really
kills
me
Это
занятие
любовью
действительно
убивает
меня.
What
can
I
lose
with
my
philosophy
Что
я
могу
потерять
со
своей
философией?
Who
needs
money,
not
me
Кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
What
do
you
want
Что
ты
хочешь
I
want
a
big
yacht,
I
can
cruise
in
Мне
нужна
большая
яхта,
на
которой
я
смогу
плавать.
The
kind
that
girls
just
can′t
refuse
in
Из
тех,
в
которых
девушки
просто
не
могут
отказать.
All
it
takes
is
a
million
or
two
Все
что
для
этого
нужно
миллион
или
два
Who
needs
money,
I
do
Кому
нужны
деньги?
Any
time
some
gal
starts
flirtin'
Каждый
раз,
когда
какая-нибудь
девчонка
начинает
флиртовать
Now
that
I'm
broke
I
know
for
certain
Теперь,
когда
я
на
мели,
я
знаю
наверняка.
She
really
digs
my
personality
Она
действительно
копается
в
моей
личности.
Tell
me,
who
needs
money
not
me
Скажи
мне,
кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
Poverty′s
the
only
thing
that
money
cannot
buy
Бедность-единственное,
что
нельзя
купить
за
деньги.
So
rich
or
poor
it
pays
to
have
M-O-N-E-Y
Так
богат
или
беден,
но
иметь
M-O-N-E-Y-это
хорошо.
A
gal
who′s
tender,
that's
what
I
love
Нежная
девушка
- вот
что
я
люблю.
It′s
legal
tender,
I
want
a
pile
of
Это
законное
платежное
средство,
я
хочу
кучу
денег.
Just
let
my
liquid
assets
overflow
Просто
позволь
моим
ликвидным
активам
переполниться.
You
can't
take
it
with
you
when
you
go
Ты
не
можешь
взять
его
с
собой,
когда
уходишь.
So,
who
needs
money
Так
кому
нужны
деньги?
That
lovely,
lovely
money
Эти
прекрасные,
прекрасные
деньги
...
Who
needs
money,
not
me
Кому
нужны
деньги,
как
не
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Starr
Album
Clambake
date de sortie
10-10-1967
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.