Paroles et traduction Elvis Presley - You'll Think of Me
I′m
sorry
now
girl,
but
I
must
leave
you
Мне
очень
жаль,
девочка,
но
я
должен
покинуть
тебя.
There's
something
deep
inside
my
soul
keeps
calling
me
Что-то
глубоко
внутри
моей
души
продолжает
звать
меня.
The
winter
wind
girl,
will
not
deceive
you
Девушка
зимнего
ветра
не
обманет
тебя.
And
in
your
cold
and
empty
bed
И
в
твоей
холодной
и
пустой
постели.
You′ll
think
of
me,
oh
yes
Ты
будешь
думать
обо
мне,
о
да.
You'll
think
of
me
Ты
будешь
думать
обо
мне.
You'll
see
me
coming,
you′ll
see
me
going
Ты
увидишь,
как
я
иду,
ты
увидишь,
как
я
иду.
Don′t
ask
me
why,
I'm
just
the
kind
needs
to
be
free
Не
спрашивай
меня
почему,
я
просто
из
тех,
кто
нуждается
в
свободе.
Just
like
that
outlaw
wind
keeps
on
a-blowin′
Точно
так
же,
как
этот
преступный
ветер
продолжает
дуть.
Yeah,
in
your
cold
and
empty
bed
Да,
в
твоей
холодной
и
пустой
постели.
You'll
think
of
me,
oh
yes
Ты
будешь
думать
обо
мне,
о
да.
You′ll
think
of
me
Ты
будешь
думать
обо
мне.
You'll
think
of
me
Ты
будешь
думать
обо
мне.
Now
I
know
you
loved
me
just
like
I
wanted
Теперь
я
знаю,
что
ты
любила
меня
так,
как
я
хотел.
I
know
you′d
follow
me
across
an
endless
sea
Я
знаю,
ты
последуешь
за
мной
через
бесконечное
море.
But
baby,
I've
got
a
heart
that's
haunted
Но,
Детка,
у
меня
есть
сердце,
которое
преследует
меня.
Yeah,
in
your
cold
and
empty
bed
Да,
в
твоей
холодной
и
пустой
постели.
You′ll
think
of
me,
oh
yes
Ты
будешь
думать
обо
мне,
о
да.
You′ll
think
of
me
Ты
будешь
думать
обо
мне.
Ah,
but
you
should
know
girl,
that
I'll
be
crying
Ах,
но
ты
должна
знать,
девочка,
что
я
буду
плакать.
Out
on
that
lonely
road
where
not
a
soul
can
see
На
этой
пустынной
дороге,
где
ни
души
не
видно.
I′ll
shed
my
tears
for
a
love
that's
dying
Я
пролью
слезы
по
умирающей
любви.
Yeah,
in
your
cold
and
empty
bed
Да,
в
твоей
холодной
и
пустой
постели.
You′ll
think
of
me,
oh
yes
Ты
будешь
думать
обо
мне,
о
да.
You'll
think
of
me
Ты
будешь
думать
обо
мне.
The
summer
sun
girl
will
bring
a
stranger
Летнее
солнце
девушка
приведет
незнакомца
And
he′ll
be
better
to
you
than
I
used
to
be
И
он
будет
лучше
относиться
к
тебе,
чем
я
когда-то.
And
when
he
takes
you
into
his
arms
girl
И
когда
он
заключит
тебя
в
свои
объятия,
девочка
...
Well,
in
your
warm
and
loving
bed
Что
ж,
в
твоей
теплой
и
любящей
постели.
You
won't
think
of
me,
no,
no
Ты
не
будешь
думать
обо
мне,
нет,
нет.
You
won't
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
You
won′t
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
Then
in
your
warm
and
loving
bed
А
потом
в
твоей
теплой
и
любящей
постели.
You
won′t
think
of
me,
no,
no
Ты
не
будешь
думать
обо
мне,
нет,
нет.
You
won't
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
You
won′t
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
You
won't
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
You
won′t
think
of
me
Ты
не
будешь
думать
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Jerome Pomus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.