Elvis y Salvatore - Esclavo de Tu Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis y Salvatore - Esclavo de Tu Amor




Esclavo de Tu Amor
Раб Твоей Любви
Yo perdí
Я потерял
El tiempo para amarte a ti,
Время любить тебя,
El tiempo de aprender de ti,
Время учиться у тебя,
El tiempo de adorarte a ti
Время обожать тебя
Y gané, la oportunidad de ser,
И обрел, возможность стать,
Una nueva criatura en ti,
Новым созданием в тебе,
Por tu misericordia soy,
По твоей милости я,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que me amaste,
С того дня, как ты полюбила меня,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que moriste,
С того дня, как ты умерла,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
En aquella cruz, pesada,
На том тяжёлом кресте,
Entregándote a la muerte,
Отдав себя смерти,
Tu por resucitaste, OH OH OH
Ты из-за меня воскрес, О О О
Esclavo de tu amor
Раб твоей любви
Talvez fui,
Возможно, я был,
Tan ciego que nunca te vi,
Так слеп, что никогда не видел тебя,
Tan tonto que no pude ver,
Так глуп, что не мог разглядеть,
Que siempre tu estuviste ahí,
Что всегда была со мной,
Pero hoy,
Но сегодня,
Yo vivo encadenado a ti,
Я живу прикованным к тебе,
Por tu misericordia soy,
По твоей милости я,
Por tu misericordia soy,
По твоей милости я,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que me amaste,
С того дня, как ты полюбила меня,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que moriste,
С того дня, как ты умерла,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
En aquella cruz, pesada,
На том тяжёлом кресте,
Entregándote a la muerte,
Отдав себя смерти,
Tu por resucitaste,
Ты из-за меня воскрес,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que me amaste,
С того дня, как ты полюбила меня,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Desde el día en que moriste,
С того дня, как ты умерла,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
En aquella cruz, pesada,
На том тяжёлом кресте,
Entregándote a la muerte,
Отдав себя смерти,
Tu por resucitaste,
Ты из-за меня воскрес,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Esclavo de tu amor,
Раб твоей любви,
Esclavo de tu amor.
Раб твоей любви.





Writer(s): Elvis Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.