Elvy Sukaesih - Jera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvy Sukaesih - Jera




Jera
Горечь
Tiada mungkin kan bersemi
Не сможет расцвести,
Tiada mungkin kan berbunga
Не сможет зацвести,
Walau engkau sirami
Хоть ты его польешь.
Sudah tiada berarti
Уже нет смысла в этом,
Pohon tlah lama mati
Дерево давно засохло.
Tiada guna rayuanmu
Напрасны уговоры,
Tiada guna cumbuanmu
Напрасны ласки,
Hati telah membeku
Сердце заледенело,
Tak seperti dahulu
Не как прежде.
Janganlah merayuku
Не надо меня уговаривать.
Jangan kau ucapkan cinta
Не говори о любви,
Ku tak mau mendengarnya
Я не хочу это слышать.
Aku sudah tak percaya
Я больше не верю
Akan adanya cinta
В существование любви.
Cinta bagiku empedu
Любовь для меня яд,
Pahit meresap ke tubuh
Горький, проникающий в тело,
Bagai tersayat sembilu
Словно удар кинжала,
Perih kedalam kalbu
Боль в моем сердце.
Sampai kini belum sirna
До сих пор не утихает
Sakit hati karna cinta
Сердечная боль из-за любви
Seorang pemuda
Одного юноши.
Tiada mungkin kan bersemi
Не сможет расцвести,
Tiada mungkin kan berbunga
Не сможет зацвести,
Walau engkau sirami
Хоть ты его польешь.
Sudah tiada berarti
Уже нет смысла в этом,
Pohon tlah lama mati
Дерево давно засохло.
Tiada guna rayuanmu
Напрасны уговоры,
Tiada guna cumbuanmu
Напрасны ласки,
Hati telah membeku
Сердце заледенело,
Tak seperti dahulu
Не как прежде.
Janganlah merayuku
Не надо меня уговаривать.
Jangan kau ucapkan cinta
Не говори о любви,
Ku tak mau mendengarnya
Я не хочу это слышать.
Aku sudah tak percaya
Я больше не верю
Akan adanya cinta
В существование любви.
Cinta bagiku empedu
Любовь для меня яд,
Pahit meresap ke tubuh
Горький, проникающий в тело,
Bagai tersayat sembilu
Словно удар кинжала,
Perih kedalam kalbu
Боль в моем сердце.
Sampai kini belum sirna
До сих пор не утихает
Sakit hati karna cinta
Сердечная боль из-за любви
Seorang pemuda
Одного юноши.





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.