Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncertain Me
Unsichereres Ich
Don't
know
if
I
should
run
away
or
just
let
it
go
Weiß
nicht,
ob
ich
fliehen
oder
einfach
loslassen
soll
Everything
inside
of
me
wants
to
explode
Alles
in
mir
möchte
explodieren
Don't
know
if
I'm
just
floating
or
losing
control
Weiß
nicht,
ob
ich
treibe
oder
die
Kontrolle
verliere
Please
tell
me
should
I
stay
away?
Bitte
sag,
soll
ich
fernbleiben?
Caught
in
Regression
Gefangen
im
Rückschritt
One
step
forward
and
two
steps
back
Ein
Schritt
vor,
zwei
zurück
I
am
sick
of
this
mess
Ich
hab
die
Schnauze
voll
vom
Chaos
Leaving
constant
regress
Ständiger
Niedergang
folgt
I
always
thought
what's
making
everything
worth
Ich
dachte
immer,
was
alles
wertvoll
macht
Is
giving
birth
to
something
new
Ist,
etwas
Neues
zu
erschaffen
While
searching
for
sole
truth
Auf
der
Suche
nach
der
einen
Wahrheit
They
are
dragging
me
down
Sie
zerren
mich
nieder
They
are
tearing
me
apart
Sie
reißen
mich
auseinander
Is
my
forward
still
forward?
Ist
mein
Vorwärts
noch
vorwärts?
Don't
know
if
I
should
run
away
or
just
let
it
go
Weiß
nicht,
ob
ich
fliehen
oder
einfach
loslassen
soll
Everything
inside
of
me
wants
to
explode
Alles
in
mir
möchte
explodieren
Don't
know
if
I'm
just
floating
or
losing
control
Weiß
nicht,
ob
ich
treibe
oder
die
Kontrolle
verliere
Please
tell
me
should
I
stay
away?
Bitte
sag,
soll
ich
fernbleiben?
Caught
in
Regression
Gefangen
im
Rückschritt
Restless
I'm
searching
inside
of
me
Ruhelos
suche
ich
in
mir
Is
there
a
way
to
be
what
I
want
me
to
be
Gibt
es
einen
Weg,
der
zu
sein,
der
ich
sein
will?
Something's
holding
me
back
Etwas
hält
mich
zurück
Chaining
me
down
Fesselt
mich
am
Boden
It's
all
in
my
head
Es
spielt
sich
alles
in
meinem
Kopf
ab
Don't
know
if
I
should
run
away
or
just
let
it
go
Weiß
nicht,
ob
ich
fliehen
oder
einfach
loslassen
soll
Everything
inside
of
me
wants
to
explode
Alles
in
mir
möchte
explodieren
Don't
know
if
I'm
just
floating
or
losing
control
Weiß
nicht,
ob
ich
treibe
oder
die
Kontrolle
verliere
Please
tell
me
should
I
stay
away?
Bitte
sag,
soll
ich
fernbleiben?
Caught
in
Regression
Gefangen
im
Rückschritt
Turn
off
gravity
Schalte
die
Schwerkraft
aus
Just
keep
me
floating
in
absence
Lass
mich
in
Abwesenheit
treiben
Don't
know
if
I
should
run
away
or
just
let
it
go
Weiß
nicht,
ob
ich
fliehen
oder
einfach
loslassen
soll
Everything
inside
of
me
wants
to
explode
Alles
in
mir
möchte
explodieren
Don't
know
if
I'm
just
floating
or
losing
control
Weiß
nicht,
ob
ich
treibe
oder
die
Kontrolle
verliere
Please
tell
me
should
I
stay?
Bitte
sag,
soll
ich
bleiben?
Should
I
stay?
Soll
ich
bleiben?
Is
it
still
worth
fighting
for?
Lohnt
der
Kampf
noch?
I've
lost
control
of
all
I
know
Ich
verlor
die
Kontrolle
über
alles
Like
everything's
for
nothing
Als
wäre
alles
umsonst
But
still
I'm
believing
Doch
ich
glaube
noch
immer
That
life
has
a
meaning
Dass
Leben
einen
Sinn
hat
Turn
off
gravity
Schalte
die
Schwerkraft
aus
Just
keep
me
floating
in
absence
Lass
mich
in
Abwesenheit
treiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Petz, Maik Nehrkorn, Niels Flor, Raphael Kemmer, Raphael Sinz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.