Paroles et traduction Ely Bruna feat. Papik - Never Gonna Give You Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Give You Up
Никогда не откажусь от тебя
We're
no
strangers
to
love
Мы
не
новички
в
любви,
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Я
думаю
о
полной
преданности,
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy,
I
Ты
не
получишь
этого
ни
от
кого
другого.
Just
want
to
tell
you
how
I'm
feeling
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
I
Gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять:
I
Never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
(никогда
не)
подведу
тебя,
(I
never
gonna)
run
around
and
desert
you
(никогда
не)
брошу
тебя
и
не
оставлю.
Never
gonna
make
you
cry,
(I
never
gonna)
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
(никогда
не)
скажу
"прощай",
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(никогда
не)
солгу
тебе
и
не
причиню
боль.
We've
known
each
other
baby
for
so
long
Мы
знаем
друг
друга,
детка,
так
давно,
Your
heart's
been
aching
but
you're
too
shy
to
say
it
Твое
сердце
болит,
но
ты
слишком
стесняешься
сказать.
Inside
we
both
know
what's
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит,
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
and
Мы
знаем
игру,
и
мы
будем
в
нее
играть.
If
you
ask
me
how
I'm
feeling
Если
ты
спросишь
меня,
что
я
чувствую,
Don't
tell
me
you're
too
blind
to
see
Не
говори
мне,
что
ты
слишком
слепа,
чтобы
видеть.
I
never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
(никогда
не)
подведу
тебя,
(I
never
gonna)
run
around
and
hurt
you
(никогда
не)
буду
бегать
вокруг
да
около
и
причинять
тебе
боль.
Never
gonna
make
you
cry,
never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
никогда
не
скажу
"прощай",
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(никогда
не)
солгу
тебе
и
не
причиню
боль.
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
(О,
откажусь
от
тебя)
никогда
не
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
give
(О,
откажусь
от
тебя)
никогда
не
откажусь
(Ooh
give
you
up)
never
gonna
give
you
(О,
откажусь
от
тебя)
никогда
не
откажусь
от
тебя
We're
no
strangers
to
love
Мы
не
новички
в
любви,
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Я
думаю
о
полной
преданности,
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
Ты
не
получишь
этого
ни
от
кого
другого.
I
wanna
to
tell
you
how
I'm
feeling
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
I
gotta
make
you
understand
Я
должен
заставить
тебя
понять:
Never
gonna
give
you
up,
(I
never
gonna)
let
you
down
Никогда
не
откажусь
от
тебя,
(никогда
не)
подведу
тебя,
(I
never
gonna)
run
around
and
desert
you
(никогда
не)
брошу
тебя
и
не
оставлю.
Never
gonna
make
you
cry,
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
скажу
"прощай",
(I
never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you
(никогда
не)
солгу
тебе
и
не
причиню
боль.
I
never
gonna
hurt
you
Я
никогда
не
причиню
тебе
боль,
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
тебе
и
не
причиню
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aikten, Waterman, Stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.