Ely Guerra - A Mi Manera - traduction des paroles en allemand

A Mi Manera - Ely Guerratraduction en allemand




A Mi Manera
Auf meine Art
Yo no entiendo a aquellos que planean todo
Ich verstehe jene nicht, die alles planen
En su forma de vivir
In ihrer Art zu leben
No comprendo tu coche, casa, metas, letras
Ich verstehe dein Auto, Haus, Ziele, Worte nicht
Ni tu forma de pensar.
Noch deine Art zu denken.
Yo prefiero esperar a verlas venir como vengan
Ich warte lieber ab, was kommt, wie es kommt,
Como esta escrito en el plan infinito.
Wie es im unendlichen Plan geschrieben steht.
*No quiero ayudar, no quiero pensar
*Ich will nicht helfen, ich will nicht denken
No quiero actuar, no quiero vivir a tu modo
Ich will nicht handeln, ich will nicht nach deiner Art leben
Quiero hacerlo a mi manera.
Ich will es auf meine Art tun.
*Quiero luchar, quiero vivir
*Ich will kämpfen, ich will leben
Quiero sentir, quiero sufrir a mi modo
Ich will fühlen, ich will auf meine Art leiden
Solo se hacerlo a mi manera.
Ich kann es nur auf meine Art tun.
No me creo tus promesas de palabras vacías
Ich glaube deinen Versprechen aus leeren Worten nicht,
Que siempre suenan bien
Die immer gut klingen
No me vendo a tus oscuras causas perdidas
Ich verkaufe mich nicht für deine dunklen, verlorenen Zwecke
Me quedo con mi fe
Ich bleibe bei meinem Glauben
Nada tengo y nada quiero, solo quiero ser yo
Ich habe nichts und will nichts, ich will nur ich selbst sein
Sentada al borde del abismo luchando.
Sitzend am Rande des Abgrunds, kämpfend.
*=1 -2
*=1 -2
Nadie da nada por nada hoy en día - por qué?
Niemand gibt heutzutage etwas umsonst - warum?
No quiero entrar en la rueda contigo
Ich will nicht mit dir ins Hamsterrad einsteigen
No me cuentes historias que te he visto venir.
Erzähl mir keine Geschichten, ich habe dich kommen sehen.
*=1 -2
*=1 -2





Writer(s): Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.