Paroles et traduction Ely Guerra - Hedonista (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hedonista (En Vivo)
Hedonist (Live)
Hay
una
tierra
There
is
a
land
Con
doble
corazón
With
a
double
heart
Odia
y
ama
Hates
and
loves
Y
sufre
al
abrir
And
suffers
when
opening
Dos
heridas,
doble
dolor...
Two
wounds,
double
pain...
Ángeles
locos
Crazy
angels
Lloran
buscando
a
Dios
They
cry
searching
for
God
Matan
y
mueren
They
kill
and
die
Y
esta
es
la
historia...
And
this
is
the
story...
Era
un
hombre
alegre
He
was
a
cheerful
man
Con
brazos
duros
y
tierno,
With
strong
arms
and
tender,
Yo
su
luna
llena,
I,
his
full
moon,
Su
mar
preñada
de
sueños.
His
sea
pregnant
with
dreams.
Carne
y
hueso.
Flesh
and
bone.
Tiempo
de
guerra
Time
of
war
Gritos
de
libertad
Screams
of
freedom
Y
hambre
que
a
los
pobres
nos
dio
And
hunger
that
gave
us
the
poor
Leche
negra
y
migas
de
pan.
Black
milk
and
crumbs
of
bread.
Sombras
en
la
puerta
Shadows
at
the
door
Con
las
miradas
de
acero
With
steel
gazes
Dieron
con
mi
hombre
They
found
my
man
Y
se
lo
llevaron
muy
lejos.
And
took
him
far
away.
Aún
lo
espero...
I
still
wait
for
him...
Corrí,
lloré,
rogué
por
él,
I
ran,
I
cried,
I
begged
for
him,
Por
él,
sufrí,
grité,
que
no,
For
him,
I
suffered,
I
screamed,
no,
Que
no,
que
no,
no
sé,
¿por
qué?
No,
no,
no,
I
don't
know
why?
¿Por
qué?,
¿Por
qué
perdí,
mi
amor?
Why?,
Why
did
I
lose,
my
love?
Corrí,
lloré,
rogué
por
él,
I
ran,
I
cried,
I
begged
for
him,
Por
él,
sufrí,
grité,
que
no,
For
him,
I
suffered,
I
screamed,
no,
Que
no,
que
no,
no
sé,
¿por
qué?
No,
no,
no,
I
don't
know
why?
De
la
noche
a
la
mañana,
From
night
to
morning,
De
la
puerta
a
la
ventana,
From
the
door
to
the
window,
Yo
lo
espero,
I
wait
for
him,
Siempre,
siempre,
siempre,
siempre
esperaré...
Always,
always,
always,
always
I
will
wait...
Aunque
apaguen
las
auroras
Even
if
they
extinguish
the
dawns
Y
nos
den
oscuras
horas,
And
give
us
dark
hours,
No
lo
olvido,
I
don't
forget
him,
Nunca,
nunca
olvidaré.
Never,
never
will
I
forget.
Era
un
hombre
alegre
He
was
a
cheerful
man
Con
brazos
duros
y
tierno,
With
strong
arms
and
tender,
Yo
su
luna
llena,
I,
his
full
moon,
Su
mar
preñada
de
sueños.
His
sea
pregnant
with
dreams.
Siempre
viviré
sola,
I
will
always
live
alone,
Nunca
más
tendré
miedo
I
will
never
be
afraid
again
Dolorida
y
con
rabia,
Hurt
and
with
rage,
Aún
lo
espero,
I
still
wait
for
him,
Siempre
viviré
sola.
I
will
always
live
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Guerra V.
Album
Ciclos
date de sortie
01-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.