Ely Guerra - Mi Condicion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ely Guerra - Mi Condicion




Mi Condicion
Мое состояние
Látigo de un amor mal entregado,
Кнут любви, отданной не тому,
Tengo en mano el arma que nos marco.
В руке моей оружие, нас заклеймившее.
Mi hermosa humanidad se me ha escapado
Моя прекрасная человечность ускользнула,
Tan solo nos quedo la sensación.
Осталось лишь ощущение.
Ansio más ¿acaso no lo esperabas?
Жажду большего, разве ты не ждал?
Atiborrada en algun rincón.
Забившись в какой-то угол.
El amor es un insulto mal pagado
Любовь оскорбление, плохо оплаченное,
Y asi se estableció mi condición.
И так определилось мое состояние.
Siento ganas de llorarte
Хочу плакать по тебе,
Mas haya de la razón
Вне всякой логики.
Mis ojos de agua se llenan
Мои глаза, полные воды, переполняются,
Inundando mi interior
Затапливая меня изнутри.
Quisiera solo acercarme
Хочу просто приблизиться,
Lavar tus pies con amor
Омыть твои ноги с любовью,
Sentirme parte del mundo y
Почувствовать себя частью мира и
Complacerme en su creación.
Насладиться его творением.
Come en mi mesa hoy por favor te pido
Ешь за моим столом, сегодня прошу тебя,
Si es que tu tienes hambre de corazón.
Если ты голоден сердцем.
Soy una prostituta de este gran mundo
Я блудница этого огромного мира,
Que siempre me ha brindado de lo mejor.
Который всегда давал мне всё самое лучшее.
Quisiera hoy poder solo acercarme
Хочу сегодня просто приблизиться
Y otra ves pararme en aquel rincón
И снова встать в том углу,
Volver a oler su aroma y recién entonces
Вновь вдохнуть твой аромат и только тогда
Saber profundamente que es el amor.
Глубоко понять, что такое любовь.
Siento ganas de llorarte
Хочу плакать по тебе,
Mas haya de la razón
Вне всякой логики.
Mis ojos de agua se llenan
Мои глаза, полные воды, переполняются,
Inundando mi interior
Затапливая меня изнутри.
Quisiera solo acercarme
Хочу просто приблизиться,
Lavar tus pies con amor
Омыть твои ноги с любовью,
Sentirme parte del mundo y
Почувствовать себя частью мира и
Complacerme en su creación.
Насладиться его творением.





Writer(s): Vazquez E Guerra, Gustavo A. Santaolalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.