Ely Quintero - Celosa - traduction des paroles en allemand

Celosa - Ely Quinterotraduction en allemand




Celosa
Eifersüchtig
No porqué has dicho que has visto en mis ojos
Ich weiß nicht, warum du gesagt hast, du hättest in meinen Augen gesehen,
Que estaba llorando de celos por ti
dass ich aus Eifersucht auf dich geweint habe.
Por más que me veas a veces llorosa
Auch wenn du mich manchmal weinen siehst,
No creas que siento el amor que perdí
glaube nicht, dass ich die verlorene Liebe vermisse.
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Den klaren Beweis hast du heute Nachmittag gehabt,
Pasaste con otra por verme sufrir
du bist mit einer anderen vorbeigegangen, um mich leiden zu sehen.
Y en vez de enojarme como has creído
Und anstatt mich zu ärgern, wie du geglaubt hast,
Di vuelta a la cara y me puse a reír
drehte ich mein Gesicht weg und begann zu lachen.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Wenn ich weine, glaube nicht, dass es wegen deiner Liebe ist, die ich bereits verloren habe.
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Es lohnt sich nicht, weitere Tränen für eine Liebe zu vergießen.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Ich habe genug geweint, als ich mir vorstellte, dass du mich vergessen würdest.
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Früher habe ich geweint, aber jetzt weine ich nicht mehr wegen deines Herzens.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Aber ich erinnere mich an jene Momente, in denen du mir sagtest,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
dass du mich sehr liebst, mit all der Zuneigung deines Herzens.
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Aber nein, glaube nicht, dass ich so dumm war, dass du meine Seele besiegt hast.
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Ich habe dich nie geliebt, warum sollte ich es leugnen? Ich will deine Liebe nicht.
No puedo negarlo que estuve celosa
Ich kann nicht leugnen, dass ich eifersüchtig war,
Al ver que con otra te burlas de
als ich sah, dass du dich mit einer anderen über mich lustig machst,
Después que fue mío el calor de tu boca
nachdem die Wärme deines Mundes mir gehörte
Y yo que en los labios mil besos te di
und ich dir tausend Küsse auf die Lippen gab.
Nunca había pensado llorar un cariño
Ich hätte nie gedacht, um eine Liebe zu weinen,
Nunca había sabido lo que era sufrir
ich wusste nie, was Leiden bedeutet.
Porque te has marchado sin darme ni un beso
Weil du gegangen bist, ohne mir einen Kuss zu geben,
De pena, Dios mío, me siento morir
vor Kummer, mein Gott, fühle ich mich sterben.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Wenn ich weine, glaube nicht, dass es wegen deiner Liebe ist, die ich bereits verloren habe.
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Es lohnt sich nicht, weitere Tränen für eine Liebe zu vergießen.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Ich habe genug geweint, als ich mir vorstellte, dass du mich vergessen würdest.
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Früher habe ich geweint, aber jetzt weine ich nicht mehr wegen deines Herzens.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Aber ich erinnere mich an jene Momente, in denen du mir sagtest,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
dass du mich sehr liebst, mit all der Zuneigung deines Herzens.
Pero no, no creas que he sido tan tonta que has vencido mi alma
Aber nein, glaube nicht, dass ich so dumm war, dass du meine Seele besiegt hast.
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Ich habe dich nie geliebt, warum sollte ich es leugnen? Ich will deine Liebe nicht.





Writer(s): Pablo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.