Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Elya Chavez
Kukla
Traduction en anglais
Elya Chavez
-
Kukla
Paroles et traduction Elya Chavez - Kukla
Copier dans
Copier la traduction
Kukla
Puppet
Кто
ты?
Кто
я?
Who
are
you?
Who
am
I?
Нас
отныне
двое
There
are
two
of
us
from
in
this
moment
Нас
отныне
двое
There
are
two
of
us
from
in
this
moment
Только
ты
и
я
Just
you
and
me
Кто
ты?
Кто
я?
Who
are
you?
Who
am
I?
Пьеса
без
героя
A
play
without
a
hero
Пьеса
без
героя
A
play
without
a
hero
Ничего
не
стоит
It's
worth
nothing
В
ней
я
кукла
In
it
I
am
a
doll
Не
судите
строго
Don’t
judge
me
harshly
Я
смеюсь
и
плачу
I
laugh
and
cry
Невпопад
Inappropriately
Если
я
на
сцене
If
I
am
on
stage
Поскользнулась
I
slip
Вам
скажу,
что
I
will
tell
you
Села
на
шпагат
That
I
did
the
splits
Но
однажды
But
one
day
Кукла
стала
взрослой
The
doll
became
an
adult
И,
забыв
про
And,
forgetting
about
Стрелки
на
часах
The
hands
on
the
clock
Я
все
то
I
got
everything
Чего
всегда
хотела
That
I
always
wanted
В
тот
же
миг
прочла
At
the
same
moment
I
read
В
ее
глазах
In
her
eyes
И
тогда
(ага)
And
then
(aha)
И
тогда
(ага)
And
then
(aha)
И
тогда
(ага)
And
then
(aha)
Я
погибла
раз
и
навсегда
(ага)
I
died
once
and
forever
(aha)
И
тогда
(ага)
And
then
(aha)
И
тогда
(ага)
And
then
(aha)
Я
погибла
разараз
и
навсегда
I
died
once
and
forever
Да,
да,
да
Yes,
yes,
yes
Давайте,
три-четыре!
Come
on,
three-four!
Да,
мы
с
ней
Yes,
she
and
I
Такие
вот
дела
Here’s
how
things
are
Мы
вам
кто?
Who
are
we?
Мы
что,
мишени
в
тире?
Are
we
targets
at
a
shooting
range?
По
мишеням
в
тире
At
targets
at
a
shooting
range
Целься,
три-четыре!
Take
aim,
three-four!
Вы
довольны?
Are
you
satisfied?
Инцидент
исчерпан?
Is
the
incident
exhausted?
Приговор
успели
Have
you
managed
to
finish
Дописать?
Writing
the
sentence?
Фарс
окончен?
Is
the
farce
over?
Может,
вы
заткнетесь?
Maybe
you
will
shut
up?
Не
тяните
Don’t
drag
it
out
Нас
пора
стрелять!
It’s
time
to
shoot
us!
Прямо
в
сердце
Right
in
the
heart
Начните
с
меня
Start
with
me
Это
любовь
This
is
love
Такая
фигня
Such
nonsense
Каждый
сам
Everyone
is
За
себя
For
themselves
Для
себя
For
themselves
Никого
на
свете
No
one
in
the
world
Не
любя
Not
loving
Вашу
мать
Your
mother
Нам
плевать!
We
don’t
care!
Лучше
сдохнуть
It’s
better
to
die
Чем
вас
умолять!
Than
to
beg
you!
Куклам
не
страшно
Dolls
are
not
afraid
Смешные
и
нежные
Funny
and
gentle
Мы
принимаем
вас
We
accept
you
Как
неизбежное
As
an
inevitability
Мы
лишь
две
строчки
We
are
only
two
lines
В
тетради
без
клеточек
In
a
notebook
without
squares
Девочки
могут
Girls
can
Любить
только
девочек
Only
love
girls
Кто
ты?
Кто
я?
Who
are
you?
Who
am
I?
Нас
отныне
двое
There
are
two
of
us
from
in
this
moment
Нас
отныне
двое
There
are
two
of
us
from
in
this
moment
Только
ты
и
я
Just
you
and
me
Кто
ты?
Кто
я?
Who
are
you?
Who
am
I?
Пьеса
без
героя
A
play
without
a
hero
Пьеса
без
героя
A
play
without
a
hero
Ничего
не
стоит
It's
worth
nothing
Мы
другие
We
are
different
Не
судите
строго
Don’t
judge
me
harshly
Нас
не
переделать
Don't
change
us
На
свой
лад
In
your
own
way
Так
зачем
же
So
why
Ставить
нам
подножки
Put
obstacles
in
our
way
Когда
можно
просто
When
it’s
possible
to
simply
Бросить
взгляд
Cast
a
glance
Прямо
в
сердце?
Straight
into
the
heart?
Начните
с
меня
Start
with
me
Это
любовь
This
is
love
Такая
фигня
Such
nonsense
И
тогда
And
then
И
тогда
And
then
И
тогда
And
then
Мы
простим
вас
раз
и
навсегда
We
will
forgive
you
once
and
forever
И
тогда
And
then
И
тогда
And
then
Мы
простим
вас
раз
и
навсегд
We
will
forgive
you
once
and
for
all
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Pavel Gusev
Album
Kukla
date de sortie
18-12-2010
1
Kukla
Plus d'albums
自分の所為だよ
2020
Atogaki
2020
I Decide
2020
Zal - Single
2020
Ya Tvoya (Radio Edit) - Single
2020
Ya Tvoya (Radio Edit)
2020
Отпусти Меня
2020
Виновата сама
2019
Ничего себе
2018
Постскриптум
2018
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.