Elyanna - Sad in Pali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elyanna - Sad in Pali




Sad in Pali
Sad in Pali (English Translation)
وما بعرف كيف فكرت ناطرني وين كنا بآخر خريف
And I don't know how you thought I'd wait for you, where were we last autumn?
لقيتك ناسيني وشو بتوقع بعد سنين؟
I found you forgetting me, what do you expect after years?
ويلي ويلي، ويلي ويلي مسهر عيني ياه
Woe is me, woe is me, you kept my eyes awake, oh
ويلي ويلي، نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
Woe is me, you forgot to remember me and erased our past
ويلي ويلي، كيف هان عليك تنسى الّلي كان
Woe is me, how could you so easily forget what was
قلت بتذكرني! لقيتك ناسيني من زمان
You said you'd remember me! I found you forgetting me long ago
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
Oh, woe is me, woe is me, oh, because of you
آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا
Oh, woe is me, woe is me, because of you
مثل الطيور غادرت لكي تعود
Like the birds, I left to return
تبحثُ عن بيت وغصن الزيتون
Searching for a home and an olive branch
وعاد قلبي، الطفل البريء الباحثًا لوجه قديم
And my heart returned, the innocent child, searching for a familiar face
فكيف لروح أن تنسى بمن تهيم؟
So how can a soul forget who it loves?
ويلي ويلي، ويلي ويلي مسهر عيني ياه
Woe is me, woe is me, you kept my eyes awake, oh
ويلي ويلي، نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
Woe is me, you forgot to remember me and erased our past
ويلي ويلي، كيف هان عليك تنسى الّلي كان
Woe is me, how could you so easily forget what was
قلت بتذكرني! لقيتك ناسيني من زمان
You said you'd remember me! I found you forgetting me long ago
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
Oh, woe is me, woe is me, oh, because of you
آه يا ويلي، يا ويلي آه منك أنا
Oh, woe is me, woe is me, oh, because of you
(آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا)
(Oh, woe is me, woe is me, because of you)
(آه يا ويلي، يا ويلي منك أنا)
(Oh, woe is me, woe is me, because of you)
ويلي ويلي، ويلي ويلي ياه
Woe is me, woe is me, oh
نسيت تذكرني ومحيت ماضينا
You forgot to remember me and erased our past
كيف هان عليك تنسى الّلي كان
How could you so easily forget what was
لقيتك ناسيني من زمان، من زمان
I found you forgetting me long ago, long ago
وتسألني عن غيابي في أيلول
And you ask me about my absence in September
ففي البعد تعرف معنى اللقاء
So in separation, you know the meaning of reunion
وفي البعد سيعرف قلبك معنى الجفاء
And in separation, your heart will know the meaning of cruelty
وسيعرف طعم العودة بعد الإنتظار
And it will know the taste of return after the wait
أهواك
I adore you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.