Elymar Santos - Lendas E Mistérios De Zanzibá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elymar Santos - Lendas E Mistérios De Zanzibá




Lendas E Mistérios De Zanzibá
Legends and Mysteries of Zanzibar
Uma princesa ialaraiô lundu
A princess from Ialara, my love
Se casou com um rei nagô em Zanzibar, em Zanzibar
Married a king from Nagô in Zanzibar, in Zanzibar
Para os festejos, vieram yabás, Oxossi, afoxés
For the festivities, yabás, Oxossi, and afoxés came
Pra celebrar, pra celebrar
To celebrate, to celebrate
Querubins, curumins com abadás
Cherubim, dark-skinned boys with abadás
Afrodite, deusa do amor, e mais
Aphrodite, goddess of love, and more
Todo o povo de Zanzibar
All the people of Zanzibar
Cantava abençoando o matrimônio
Sang, blessing the marriage
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Em Zanzibar
In Zanzibar
Em Zanzibar
In Zanzibar
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Desse enlace o filho concebeu
From this union, a son was conceived
Negro forte, de nome Nossi-bé
Strong black man, named Nossi-bé
E pelas matas de Zanzibar
And in the forests of Zanzibar
Ele cresceu e se fez um homem bom
He grew up and became a good man
Caçadores de negros no local
Black hunters in the area
O capturaram e, em correntes, o amarrou
Captured him and bound him in chains
Em navio negreiro, veio pro Brasil
On a slave ship, he came to Brazil
E aqui escravo se tornou
And here he became a slave
Leva o senhor que paga mais
Take away the master who pays more
Quem levou foi por dois mil réis a mais
Whoever took it was for two thousand more réis
Nossi-bé sentiu no corpo a dor
Nossi-bé felt pain in his body
Mas como um grande guerreiro, ele enfrentou
But like a great warrior, he faced it
E o povo cantou
And the people sang
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Em Zanzibar
In Zanzibar
Em Zanzibar (oh-oh)
In Zanzibar (oh-oh)
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Oh-oh, uma canção de amor
Oh-oh, a love song
Oh-oh, uma canção nagô
Oh-oh, a Nagô song
Em Zanzibar
In Zanzibar
Em Zanzibar pra pular!)
In Zanzibar (this is for dancing!)
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Terê-terê-terê
Terê-terê-terê
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!
Terê-terê-terê
Terê-terê-terê
Tere-terete-terê, hey!
Tere-terete-terê, hey!





Writer(s): Elymar Santos, Tony Bahia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.