Elyose - Contretemps (acoustic) - traduction des paroles en allemand

Contretemps (acoustic) - Elyosetraduction en allemand




Contretemps (acoustic)
Missgeschick (akustisch)
Croire en l'impossible espoir
An die unmögliche Hoffnung glauben
Que s'efface le temps
Dass die Zeit sich auslöscht
Croire en cette histoire
An diese Geschichte glauben
Sans compter les ans
Ohne die Jahre zu zählen
Séparant nos vies
Die unsere Leben trennen
Penser que d'y croire alors tout est permis
Denken, dass, wenn man daran glaubt, alles erlaubt ist
Quand se mêlent désir, rêve et envie
Wenn sich Verlangen, Traum und Sehnsucht mischen
Rien ne peut arrêter l'appel du nouveau
Nichts kann den Ruf des Neuen aufhalten
Et de folles envies
Und wilde Begierden
De nombreux excès aussi
Auch zahlreiche Exzesse
Ont rythmé chaque jour, chaque nuit de leurs moments hors du temps
Haben jeden Tag, jede Nacht mit ihren Momenten außerhalb der Zeit bestimmt
Sans retenue
Ohne Zurückhaltung
Mais quand le goût de la liberté
Aber wenn der Geschmack der Freiheit
Ouvre de nouveaux attraits
Neue Reize eröffnet
Le passé devient pesant
Wird die Vergangenheit zur Last
On pense au temps présent
Denkt man an die Gegenwart
Alors plus le temps
Dann keine Zeit mehr
De laisser parler le cœur intensément
Das Herz intensiv sprechen zu lassen
Quand se mêlent désir, rêve et envie
Wenn sich Verlangen, Traum und Sehnsucht mischen
Rien ne peut arrêter l'appel du nouveau
Nichts kann den Ruf des Neuen aufhalten
Et de folles envies
Und wilde Begierden
De nombreux excès aussi
Auch zahlreiche Exzesse
Ont rythmé chaque jour, chaque nuit de leurs moments hors du temps
Haben jeden Tag, jede Nacht mit ihren Momenten außerhalb der Zeit bestimmt
Sans retenue
Ohne Zurückhaltung
Des soirs d'errance
Abende des Umherirrens
Et de jouissance
Und des Genusses
Qu'importe le temps qui passe
Was kümmert die Zeit, die vergeht
Vivre l'instant
Den Augenblick leben
Dans le courant
Im Strom
Sans faire de différence
Ohne einen Unterschied zu machen
Quand se mêlent désir, rêve et envie
Wenn sich Verlangen, Traum und Sehnsucht mischen
Rien ne peut arrêter l'appel du nouveau
Nichts kann den Ruf des Neuen aufhalten
Et de folles envies
Und wilde Begierden
De nombreux excès aussi
Auch zahlreiche Exzesse
Ont rythmé chaque jour, chaque nuit de leurs moments hors du temps
Haben jeden Tag, jede Nacht mit ihren Momenten außerhalb der Zeit bestimmt
Sans retenue
Ohne Zurückhaltung





Writer(s): Ghislain Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.