Elyose - De guerre lasse - traduction des paroles en allemand

De guerre lasse - Elyosetraduction en allemand




De guerre lasse
Kriegsmüde
Terre, devenue folle à lier, traumatisée, blessée, salie
Erde, verrückt geworden, traumatisiert, verletzt, beschmutzt
Mère, souillée, meurtrie, sans espoir de panacée
Mutter, besudelt, zerschlagen, ohne Hoffnung auf ein Allheilmittel
Une humanité qui cherche son pain
Eine Menschheit, die ihr Brot sucht
Une autre à ses côtés, repue, gavée de coupe-faim
Eine andere an ihrer Seite, satt, vollgestopft mit Appetitzüglern
Y aura pas de prochaine fois
Es wird kein nächstes Mal geben
Moi je renonce à lutter, je joue ma crise de foi
Ich gebe den Kampf auf, ich spiele meine Glaubenskrise
Demain je pars sur Mars
Morgen fliege ich zum Mars
Demain je prends l'espace
Morgen nehme ich mir den Weltraum
Demain on lose ma trace
Morgen lost man meine Spur
Demain je leave la place
Morgen leave ich den Platz
Oh de guerre lasse
Oh, kriegsmüde
Ne me manquera que vous
Nur ihr werdet mir fehlen
Mes doigts de la main, I'll never forget you
Meine Finger der Hand, I'll never forget you
Oh un monde fou l'homme compte moins que tout
Oh, eine verrückte Welt, wo der Mensch weniger als alles zählt
Et ne doit pas penser, rêver, surtout
Und nicht denken soll, träumen, vor allem
La consommation comme seul horizon
Der Konsum als einziger Horizont
Eden artificiel, futile, perdre la raison
Künstliches Eden, vergeblich, wo man den Verstand verliert
Face à l'argent nouveau roi
Angesichts des Geldes, des neuen Königs
Moi je renonce à compter, quatre égal deux fois trois
Ich verzichte aufs Zählen, vier ist gleich zweimal drei
Demain je pars sur Mars
Morgen fliege ich zum Mars
Demain je prends l'espace
Morgen nehme ich mir den Weltraum
Demain on lose ma trace
Morgen lost man meine Spur
Demain je leave la place
Morgen leave ich den Platz
Oh de guerre lasse
Oh, kriegsmüde
Ne me manquera que vous
Nur ihr werdet mir fehlen
Mes doigts de la main, I'll never forget you
Meine Finger der Hand, I'll never forget you
Les marchés à Wall Street ont monté pour la sixième séance d'affilée
Die Märkte an der Wall Street sind den sechsten Handelstag in Folge gestiegen
Les subprimes ont provoqué l'appauvrissement d'un tiers de l'humanité
Die Subprimes haben die Verarmung eines Drittels der Menschheit verursacht
Nos choix économiques: gaspillages, pollution et inégalités
Unsere wirtschaftlichen Entscheidungen: Verschwendung, Umweltverschmutzung und Ungleichheiten
Le monde va droit à sa perte dans une indifférence généralisée
Die Welt steuert geradewegs auf ihren Untergang zu, in einer allgemeinen Gleichgültigkeit
Demain je pars sur Mars
Morgen fliege ich zum Mars
Demain je prends l'espace
Morgen nehme ich mir den Weltraum
Demain on lose ma trace
Morgen lost man meine Spur
Demain je leave la place
Morgen leave ich den Platz
Oh de guerre lasse
Oh, kriegsmüde
Ne me manquera que vous
Nur ihr werdet mir fehlen
Mes doigts de la main, I'll never forget you
Meine Finger der Hand, I'll never forget you





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.