Elyose - De tout là-haut (Live in Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elyose - De tout là-haut (Live in Paris)




De tout là-haut (Live in Paris)
С высоты небес (Живое выступление в Париже)
Le malheur la misère
Горе и нищета
Quotidiens pour tant de terriens
Повседневны для стольких землян,
Qui innocents comptent leurs morts
Что невинные считают своих мертвецов.
Terre de sang terre de l'arbitraire
Земля крови, земля произвола,
Impuissant face à ce destin
Бессильна перед этой судьбой,
Tu pries pour un meilleur sort
Ты молишься о лучшей доле.
Alors je m'envole
Тогда я взлетаю,
Alors oui je décolle
Тогда да, я отрываюсь от земли,
Vers l'infini je redécouvre la planète bleue
К бесконечности, я вновь открываю голубую планету.
Vue d'en-haut la planète saigne
Сверху планета кровоточит,
Cicatrices et plaies purulentes
Шрамы и гнойные раны,
Que lui infligent les hommes
Которые ей наносят люди.
Et pourtant gouvernance sait
И всё же власть имущие знают,
Comment remonter cette pente
Как преодолеть этот подъём.
Mais fait le minimum
Но делают минимум.
Je m'envole
Я взлетаю,
Oui je décolle
Да, я отрываюсь от земли.
Vers l'infini je redécouvre la planète bleue
К бесконечности, я вновь открываю голубую планету.
De tout là-haut, loin du chaos, je revis
С высоты небес, вдали от хаоса, я вновь живу.
Tant de beauté et d'immensité, je revis
Столько красоты и необъятности, я вновь живу.
Même sans gravité là-haut
Даже без гравитации там, наверху,
Je ressens bien la gravité
Я хорошо чувствую тяжесть
Du préjudice déjà subi
Уже нанесённого ущерба.
Saurons-nous réparer l'affront
Сможем ли мы загладить оскорбление?
Oui pourrons-nous la préserver
Да, сможем ли мы сохранить
La belle bleue qui nous sourit
Прекрасную голубую, что нам улыбается?
Je m'envole
Я взлетаю,
Oui je décolle
Да, я отрываюсь от земли.
Vers l'infini je redécouvre la planète bleue
К бесконечности, я вновь открываю голубую планету.
De tout là-haut, loin du chaos, je revis
С высоты небес, вдали от хаоса, я вновь живу.
Tant de beauté et d'immensité, je revis
Столько красоты и необъятности, я вновь живу.
Une telle contemplation
Такое созерцание
Peut-être une illusion
Может быть иллюзией,
Vision presque divine
Видением почти божественным,
La céleste vitrine
Небесной витриной.
De tout là-haut, loin du chaos, je revis
С высоты небес, вдали от хаоса, я вновь живу.
Tant de beauté et d'immensité, je revis
Столько красоты и необъятности, я вновь живу.
De tout là-haut, loin du chaos, je revis
С высоты небес, вдали от хаоса, я вновь живу.





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.