Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La veuve noire
Die schwarze Witwe
Je
déambule
dans
la
rue
Ich
schlendere
die
Straße
entlang
Au
milieu
de
tant
d'inconnus
Inmitten
so
vieler
Unbekannter
La
rage
au
cœur,
l'humeur
guerrière
Wut
im
Herzen,
kriegerische
Laune
Si
tu
me
croises,
fais
tes
prières
Wenn
du
mich
kreuzt,
sprich
deine
Gebete
Piquants
dehors
Stacheln
nach
außen
Des
yeux
je
te
dévore
Mit
den
Augen
verschlinge
ich
dich
Oh
oui,
je
t'attire
Oh
ja,
ich
ziehe
dich
an
Ardent
plaisir
Brennendes
Vergnügen
Pulsion
sauvage
Wilder
Trieb
Tu
es
l'otage
Du
bist
die
Geisel
Regarde-moi,
ne
t'inquiète
pas!
Schau
mich
an,
sorge
dich
nicht!
Tu
m'aimeras
toujours,
même
dans
l'au-delà!
Du
wirst
mich
immer
lieben,
sogar
im
Jenseits!
Je
suis
la
maîtresse
Ich
bin
die
Herrin
Des
moments
d'ivresse
Der
Momente
des
Rausches
La
dominatrice
Die
Domina
De
ton
entre-cuisse
Deines
Schrittes
De
tes
pires
cauchemars
Deiner
schlimmsten
Albträume
La
prédicatrice
Die
Predigerin
De
la
mort
et
du
vice
Von
Tod
und
Laster
La
Veuve
Noire
Die
Schwarze
Witwe
Dans
ma
tour
d'ivoire
In
meinem
Elfenbeinturm
J'y
tisse
mes
fils
Dort
spinne
ich
meine
Fäden
Brutale
et
subtile
Brutal
und
subtil
La
prédation
est
ma
nature
Prädation
ist
meine
Natur
Lui
résister
serait
lui
faire
injure
Ihr
zu
widerstehen
wäre
eine
Beleidigung
Tu
es
la
proie
de
mon
festin
Du
bist
die
Beute
meines
Festmahls
Tu
vas
lécher
mes
Louboutin
Du
wirst
meine
Louboutins
lecken
Goûte
mes
chaînes
Koste
meine
Ketten
Enfin
jouis
de
ta
peine
Genieße
endlich
deinen
Schmerz
Viens
dans
mon
monde
Komm
in
meine
Welt
Rejoins
l'immonde
Gesell
dich
zum
Abscheulichen
Te
voir
souffrir
Dich
leiden
zu
sehen
Est
mon
plaisir
Ist
mein
Vergnügen
Tu
aimes
ça
hein,
redis-le
moi!
Du
magst
das,
hm,
sag
es
mir
nochmal!
Tout
ce
cinéma,
c'est
ton
nirvana
hein?!
Dieses
ganze
Theater,
das
ist
dein
Nirvana,
hm?!
Je
suis
la
maîtresse
Ich
bin
die
Herrin
Des
moments
d'ivresse
Der
Momente
des
Rausches
La
dominatrice
Die
Domina
De
ton
entre-cuisse
Deines
Schrittes
De
tes
pires
cauchemars
Deiner
schlimmsten
Albträume
La
prédicatrice
Die
Predigerin
De
la
mort
et
du
vice
Von
Tod
und
Laster
La
Veuve
Noire
Die
Schwarze
Witwe
Dans
ma
tour
d'ivoire
In
meinem
Elfenbeinturm
J'y
tisse
mes
fils
Dort
spinne
ich
meine
Fäden
Brutale
et
subtile
Brutal
und
subtil
Tu
prises
tant
ce
martyre
Du
schätzt
dieses
Martyrium
so
sehr
Doux
élixir
du
plaisir
Süßes
Elixier
des
Vergnügens
Rejoins
ma
toile,
animal
Komm
in
mein
Netz,
Tier
Sa
fine
soie
ne
connaît
aucun
égal
Seine
feine
Seide
kennt
keine
Gleichen
Viens
t'y
perdre,
t'y
ressourcer,
ton
être
retrouver
Komm,
verliere
dich
darin,
schöpfe
neue
Kraft,
finde
dein
Sein
wieder
Et
c'est
maintenant
que
ça
commence,
que
tu
sois
prêt
ou
pas!
Und
jetzt
fängt
es
an,
ob
du
bereit
bist
oder
nicht!
Je
suis
la
maîtresse
Ich
bin
die
Herrin
Des
moments
d'ivresse
Der
Momente
des
Rausches
La
dominatrice
Die
Domina
De
ton
entre-cuisse
Deines
Schrittes
De
tes
pires
cauchemars
Deiner
schlimmsten
Albträume
La
prédicatrice
Die
Predigerin
De
la
mort
et
du
vice
Von
Tod
und
Laster
La
Veuve
Noire
Die
Schwarze
Witwe
Dans
ma
tour
d'ivoire
In
meinem
Elfenbeinturm
J'y
tisse
mes
fils
Dort
spinne
ich
meine
Fäden
Brutale
et
subtile
Brutal
und
subtil
Je
suis
la
maîtresse
Ich
bin
die
Herrin
Des
moments
d'ivresse
Der
Momente
des
Rausches
La
dominatrice
Die
Domina
De
ton
entre-cuisse
Deines
Schrittes
De
tes
pires
cauchemars
Deiner
schlimmsten
Albträume
La
prédicatrice
Die
Predigerin
De
la
mort
et
du
vice
Von
Tod
und
Laster
La
Veuve
Noire
Die
Schwarze
Witwe
Dans
ma
tour
d'ivoire
In
meinem
Elfenbeinturm
J'y
tisse
mes
fils
Dort
spinne
ich
meine
Fäden
Brutale
et
subtile
Brutal
und
subtil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.