Elyose - La veuve noire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elyose - La veuve noire




La veuve noire
Чёрная вдова
Je déambule dans la rue
Брожу по улице одна,
Au milieu de tant d'inconnus
Среди чужих лиц череда.
La rage au cœur, l'humeur guerrière
Ярость в сердце, жажда битвы,
Si tu me croises, fais tes prières
Встретишь ты меня - молись, чтоб не быть убитым.
Piquants dehors
Колючки снаружи,
Des yeux je te dévore
Взглядом тебя пожираю,
Oh oui, je t'attire
Да, я тебя влеку,
Ardent plaisir
Жаркий пыл,
Pulsion sauvage
Дикая страсть,
Tu es l'otage
Ты мой заложник сейчас.
Regarde-moi, ne t'inquiète pas!
Смотри на меня, не бойся,
Tu m'aimeras toujours, même dans l'au-delà!
Ты будешь любить меня вечно, даже на небесах, мой милый!
Je suis la maîtresse
Я - повелительница
Des moments d'ivresse
Пьянящих мгновений,
La dominatrice
Госпожа,
De ton entre-cuisse
Твоих наслаждений.
L'avatar
Оживший
De tes pires cauchemars
Кошмар, что снился,
La prédicatrice
Проповедница
De la mort et du vice
Смерти и порока,
La Veuve Noire
Чёрная вдова
Dans ma tour d'ivoire
В башне из слоновой кости,
J'y tisse mes fils
Плету я свои сети,
Brutale et subtile
Жестокая и искусная.
La prédation est ma nature
Хищность - моя натура,
Lui résister serait lui faire injure
Сопротивляться - оскорбить меня,
Tu es la proie de mon festin
Ты - добыча на моём пиру,
Tu vas lécher mes Louboutin
Будешь ты лизать мои "лабутены",
Goûte mes chaînes
Вкуси мои оковы,
Enfin jouis de ta peine
Наслаждайся болью, мой сладкий пленник,
Viens dans mon monde
Войди в мой мир,
Rejoins l'immonde
Присоединяйся к мерзости,
Te voir souffrir
Видеть твои страдания -
Est mon plaisir
Вот моё наслаждение.
Tu aimes ça hein, redis-le moi!
Тебе это нравится, признайся!
Tout ce cinéma, c'est ton nirvana hein?!
Весь этот спектакль, это твоя нирвана!
Je suis la maîtresse
Я - повелительница
Des moments d'ivresse
Пьянящих мгновений,
La dominatrice
Госпожа,
De ton entre-cuisse
Твоих наслаждений.
L'avatar
Оживший
De tes pires cauchemars
Кошмар, что снился,
La prédicatrice
Проповедница
De la mort et du vice
Смерти и порока,
La Veuve Noire
Чёрная вдова
Dans ma tour d'ivoire
В башне из слоновой кости,
J'y tisse mes fils
Плету я свои сети,
Brutale et subtile
Жестокая и искусная.
Tu prises tant ce martyre
Ты так жаждешь этой муки,
Doux élixir du plaisir
Сладкий эликсир наслаждения,
Rejoins ma toile, animal
Попадись в мою паутину, животное,
Sa fine soie ne connaît aucun égal
Её тонкой паутине нет равных,
Viens t'y perdre, t'y ressourcer, ton être retrouver
Приди и потеряйся в ней, восстанови силы, обрети себя.
Et c'est maintenant que ça commence, que tu sois prêt ou pas!
И вот сейчас всё и начнётся, готов ты или нет!
Je suis la maîtresse
Я - повелительница
Des moments d'ivresse
Пьянящих мгновений,
La dominatrice
Госпожа,
De ton entre-cuisse
Твоих наслаждений.
L'avatar
Оживший
De tes pires cauchemars
Кошмар, что снился,
La prédicatrice
Проповедница
De la mort et du vice
Смерти и порока,
La Veuve Noire
Чёрная вдова
Dans ma tour d'ivoire
В башне из слоновой кости,
J'y tisse mes fils
Плету я свои сети,
Brutale et subtile
Жестокая и искусная.
Je suis la maîtresse
Я - повелительница
Des moments d'ivresse
Пьянящих мгновений,
La dominatrice
Госпожа,
De ton entre-cuisse
Твоих наслаждений.
L'avatar
Оживший
De tes pires cauchemars
Кошмар, что снился,
La prédicatrice
Проповедница
De la mort et du vice
Смерти и порока,
La Veuve Noire
Чёрная вдова
Dans ma tour d'ivoire
В башне из слоновой кости,
J'y tisse mes fils
Плету я свои сети,
Brutale et subtile
Жестокая и искусная.





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé, Marc De Lajoncquière, Pat Kzu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.