Elyose - Les mots qui me viennent (Live in Paris) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elyose - Les mots qui me viennent (Live in Paris)




Les mots qui me viennent (Live in Paris)
Слова, что приходят ко мне (Live in Paris)
Tout d'abord mots d'enfant
Сначала слова как у ребенка
Et juste quelques un par an
И всего лишь несколько в год
Mais rapidement mots doux
Но вскоре слова нежные
De ceux qui rendent comme un fou
От которых сходишь с ума
Les mots émerveillent, précieux conseils
Слова восхищают, бесценные советы
Les mots qui font mal, incommensurables
Слова, что ранят, неизмеримо
Et vite les mots d'amour
И вот слова любви
Que l'on attend mais pas toujours
Которых ждешь, но не всегда
Ou bien les mots comptés
Или слова на счет
Pour les économes pressés
Для экономных в спешке
Les mots de l'âme, en maux de larmes
Слова души, в муках слез
Tous les mots de l'homme, les maux de l'idiome
Все слова человека, боли языка
Car tous ces mots qui me viennent
Ведь все эти слова, что приходят ко мне
Fondent une indicible chaîne
Слагаются в невыразимую цепь
Sur les sentiers de ma vie
На тропинках моей жизни
Je leur dis merci
Я говорю им спасибо
Et dits à mots couverts
И сказанные намеком
Ils laissent champ libre aux pervers
Они дают свободу извращенцам
Prévoir les mots de passe
Предугадывать пароли
Complexes, simples ou bien salaces
Сложные, простые или непристойные
Faire un bon mot, fuir les mauvais
Сыграть словом, избежать плохих
Risquer l'offense à notre français
Рисковать оскорбить наш французский
Car tous ces mots qui me viennent
Ведь все эти слова, что приходят ко мне
Fondent une indicible chaîne
Слагаются в невыразимую цепь
Sur les sentiers de ma vie
На тропинках моей жизни
Je leur dis merci
Я говорю им спасибо
Justesse, tout en finesse
Точность, все в тонкости
Diction, addiction
Дикция, зависимость
Dialectique acérée et resserrée
Диалектика острая и сжатая
Rhétorique remarquable
Риторика замечательная
Les mots déraisonnent
Слова лишают рассудка
Inexorables
Неумолимые
Ils résonnent
Они резонируют
Les mots de l'histoire
Слова истории
Au fin fond des vieux grimoires
В глубине старых фолиантов
Hantent nos mémoires
Преследуют наши воспоминания
Les mots de l'âme en maux de larmes
Слова души, в муках слез
Tous les mots de l'homme, les maux de l'idiome
Все слова человека, боли языка
Les mots d'un temps passé, présent, que j'entends
Слова прошлого, настоящего, что я слышу
Mots de mon moi, de mon sur-moi, restez bien en moi
Слова моего "я", моего "сверх-я", оставайтесь во мне
Car tous ces mots qui me viennent
Ведь все эти слова, что приходят ко мне
Fondent une indicible chaîne
Слагаются в невыразимую цепь
Sur les sentiers de ma vie
На тропинках моей жизни
Je leur dis merci
Я говорю им спасибо





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.