Elyose - Rédemption (Live in Paris) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elyose - Rédemption (Live in Paris)




Rédemption (Live in Paris)
Redemption (Live in Paris)
Dans la touffeur d'un jour sans fin
In the swelter of an endless day
Elle va, divague, en escarpins
She moves, wanders, in stilettos
De sa hauteur elle envisage
From her height she contemplates
Ses talons sur son visage
Her heels on his face
Oh tes larmes sur ma peau, si chaud
Oh, your tears on my skin, so warm
Eau salée, plaisant ruisseau
Salt water, a pleasing stream
Je ne veux plus, non
I don't want to anymore, no
Je ne peux plus, non
I can't anymore, no
M'abandonner, m'oublier, non
Abandon myself, forget myself, no
Moi, je suis une femme qui maudit
I, I am a woman who curses
Moi, je suis une femme qui punit
I, I am a woman who punishes
Je ne crois qu'à la rédemption
I believe only in redemption
Que tu implores, que tu déplores
That you implore, that you deplore
Rien n'y fera, n'y compte plus
Nothing will change, don't count on it anymore
Frisson du cuir sur ton corps
Thrill of leather on my body
De sang-timents, je suis repue
Of emotions, I am full
Oh mes ongles sur ta peau, si beau
Oh, my nails on my skin, so beautiful
Lunules sang du bourreau
Lunules of the executioner's blood
Je ne veux plus, non
I don't want to anymore, no
Je ne peux plus, non
I can't anymore, no
M'abandonner, m'oublier, non
Abandon myself, forget myself, no
Moi, je suis une femme qui maudit
I, I am a woman who curses
Moi, je suis une femme qui punit
I, I am a woman who punishes
Je ne crois qu'à la rédemption
I believe only in redemption
Oh mes charmes sur ton dos
Oh, my charms on your back
Scénario allegro ma non tropo
Allegro ma non tropo scenario
Trouble sentiment, élixir navrant
Troubled feeling, distressing elixir
Maintenant je dois m'éloigner, le jour levant
Now I must go away, the day is breaking
Je ne veux plus, non
I don't want to anymore, no
Je ne peux plus, non
I can't anymore, no
M'abandonner, m'oublier, non
Abandon myself, forget myself, no
Moi, je suis une femme qui maudit
I, I am a woman who curses
Moi, je suis une femme qui punit
I, I am a woman who punishes
Je ne crois qu'à la rédemption
I believe only in redemption
Moi, je suis une femme qui maudit
I, I am a woman who curses
Moi, je suis une femme qui punit
I, I am a woman who punishes
Je ne crois qu'à la rédemption
I believe only in redemption





Writer(s): Ghislain Henry, Justine Daaé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.