Paroles et traduction Elyssa Gomes - Só dá Você
Confesso,
tá
difícil
de
esconder
Признаюсь,
трудно
скрывать,
Disfarço
meu
sorriso
se
vejo
você
Скрываю
улыбку,
когда
вижу
тебя.
Na
escola,
na
igreja
В
школе,
в
церкви,
Estou
desconfiando,
alguém
vai
perceber
Подозреваю,
кто-то
заметит.
Senti
vontade
de
me
declarar
Хотелось
признаться,
Mas
pensando,
vi
que
isso
não
pega
bem
Но
подумав,
поняла,
что
это
нехорошо.
O
que
eu
faço
agora?
Что
мне
теперь
делать?
Eu
simplesmente
nunca
amei
ninguém
assim
Я
просто
никогда
никого
так
не
любила.
No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você
В
фильме
моих
мыслей,
только
ты.
Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você
На
пленке
моих
чувств,
только
ты.
Espero
um
momento
Жду
момента,
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
получить
счастливый
конец,
всё
зависит
только
от
тебя.
Sai
com
as
amigas
pra
me
distrair
Гуляла
с
подругами,
чтобы
отвлечься,
Em
nossa
conversa
o
seu
nome
rolou
В
нашем
разговоре
промелькнуло
твоё
имя.
Fiquei
sem
jeito,
quase
que
me
entreguei
Мне
стало
неловко,
я
чуть
не
выдала
себя.
Não
vejo
a
hora
disso
tudo
terminar
Не
дождусь,
когда
всё
это
закончится.
Que
suspense,
tô
cansada
Какой
саспенс,
я
устала
De
amar
deixando
o
amor
em
silêncio
Любить,
оставляя
любовь
в
тишине.
O
ideal
seria
você
perceber
Идеально
было
бы,
если
бы
ты
понял,
Que
pro
meu
coração
só
existe
você
Что
для
моего
сердца
существуешь
только
ты.
(No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você)
só
dá
você
(В
фильме
моих
мыслей,
только
ты)
только
ты
(Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você)
(На
пленке
моих
чувств,
только
ты)
Espero
um
momento
Жду
момента,
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
получить
счастливый
конец,
всё
зависит
только
от
тебя.
No
filme
dos
meus
pensamentos
(só
dá
você)
В
фильме
моих
мыслей
(только
ты)
Na
fita
dos
meus
sentimentos
(só
dá
você)
На
пленке
моих
чувств
(только
ты)
Espero
um
momento
Жду
момента,
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
получить
счастливый
конец,
всё
зависит
только
от
тебя.
Não!
Se
toca!
Olha
pra
mim!
Ну
же!
Опомнись!
Посмотри
на
меня!
Estou
apaixonada
e
só
você
não
vê
Я
влюблена,
и
только
ты
этого
не
видишь.
(No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você)
(В
фильме
моих
мыслей,
только
ты)
(Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você)
(На
пленке
моих
чувств,
только
ты)
Espero
um
momento
Жду
момента,
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
получить
счастливый
конец,
всё
зависит
только
от
тебя.
No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você
В
фильме
моих
мыслей,
только
ты.
Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você
На
пленке
моих
чувств,
только
ты.
Espero
um
momento
Жду
момента,
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
получить
счастливый
конец,
всё
зависит
только
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mosquera, David Canizares
Album
Clareia
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.