Paroles et traduction Elyssa Gomes - Só dá Você
Confesso,
tá
difícil
de
esconder
Признаюсь,
это
трудно
скрыть
Disfarço
meu
sorriso
se
vejo
você
Я
маскирую
свою
улыбку,
если
увижу
тебя.
Na
escola,
na
igreja
В
школе,
в
церкви
Estou
desconfiando,
alguém
vai
perceber
Я
не
доверяю,
кто-нибудь
заметит
Senti
vontade
de
me
declarar
Мне
хотелось
заявить
о
себе
Mas
pensando,
vi
que
isso
não
pega
bem
Но,
подумав,
я
увидел,
что
это
не
очень
хорошо
O
que
eu
faço
agora?
Что
мне
теперь
делать?
Eu
simplesmente
nunca
amei
ninguém
assim
Я
просто
никогда
никого
так
не
любил
No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você
В
фильме
моих
мыслей,
это
только
дает
вам
Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você
В
ленте
моих
чувств,
только
дает
вам
Espero
um
momento
Я
надеюсь
на
мгновение
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
иметь
счастливый
конец,
зависит
только
от
вас
Sai
com
as
amigas
pra
me
distrair
Сходи
со
своими
подругами,
чтобы
отвлечь
меня
Em
nossa
conversa
o
seu
nome
rolou
В
нашем
разговоре
его
имя
перевернулось
Fiquei
sem
jeito,
quase
que
me
entreguei
Мне
было
неловко,
я
почти
сдался.
Não
vejo
a
hora
disso
tudo
terminar
Я
не
вижу
времени,
чтобы
все
это
закончилось.
Que
suspense,
tô
cansada
Какой
триллер,
Я
устала
De
amar
deixando
o
amor
em
silêncio
От
любви,
оставляя
любовь
в
тишине,
O
ideal
seria
você
perceber
В
идеале
вы
бы
поняли
Que
pro
meu
coração
só
existe
você
Что
для
моего
сердца
есть
только
ты
(No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você)
só
dá
você
(В
фильме
моих
мыслей,
это
дает
только
тебя)
это
дает
только
тебя
(Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você)
(На
ленте
моих
чувств,
просто
дай
тебе)
Espero
um
momento
Я
надеюсь
на
мгновение
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
иметь
счастливый
конец,
зависит
только
от
вас
No
filme
dos
meus
pensamentos
(só
dá
você)
В
фильме
моих
мыслей
(дает
только
ты)
Na
fita
dos
meus
sentimentos
(só
dá
você)
На
ленте
моих
чувств
(дает
только
ты)
Espero
um
momento
Я
надеюсь
на
мгновение
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
иметь
счастливый
конец,
зависит
только
от
вас
Não!
Se
toca!
Olha
pra
mim!
Нет!
Трогай!
Посмотри
на
меня!
Estou
apaixonada
e
só
você
não
vê
Я
влюблен,
и
только
ты
этого
не
видишь
(No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você)
(В
фильме
моих
мыслей,
это
дает
только
тебя)
(Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você)
(На
ленте
моих
чувств,
просто
дай
тебе)
Espero
um
momento
Я
надеюсь
на
мгновение
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
иметь
счастливый
конец,
зависит
только
от
вас
No
filme
dos
meus
pensamentos,
só
dá
você
В
фильме
моих
мыслей,
это
только
дает
вам
Na
fita
dos
meus
sentimentos,
só
dá
você
В
ленте
моих
чувств,
только
дает
вам
Espero
um
momento
Я
надеюсь
на
мгновение
Pra
ter
final
feliz
depende
só
de
você
Чтобы
иметь
счастливый
конец,
зависит
только
от
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mosquera, David Canizares
Album
Clareia
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.