Elza Soares - O Canal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - O Canal




O Canal
The Channel
Chico, Alessandra e Mané vão a pé, vão a
Chico, Alessandra, and Mané are walking, walking
São sete léguas de chão, meu irmão, meu irmão
It's seven leagues of dirt, my brother, my brother
Cavoucando o chão de sal
Digging through the salty ground
São três horas da manhã
It's three in the morning
Alessandra não vai bem
Alessandra's not well
Sente o brilho do farol de Alexandre, o Grande
She feels the glow of the lighthouse of Alexander the Great
Dizem que o grande Alexandre escreveu sob o rio
They say that the great Alexander wrote under the river
Um canal subterrâneo do Egeo em Andil
An underground channel from the Aegean to Andil
Cavoucando o chão de sal
Digging through the salty ground
São três horas da manhã
It's three in the morning
Alessandra não vai bem
Alessandra's not well
Sente o brilho do farol de Alexandre, o Grande
She feels the glow of the lighthouse of Alexander the Great
Almas perdidas navegam o rio, o canal
Lost souls sail the river, the channel
Eternamente navegam o rio vertical
Eternally sailing the vertical river
Alessandra morreu
Alessandra is dead
Mas precisa acreditar
But she needs to believe
São três horas da manhã
It's three in the morning
o brilho do farol de Alexandre, o Grande.
She sees the glow of the lighthouse of Alexander the Great.





Writer(s): Rodrigo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.