Elza Soares - Telecoteco - traduction des paroles en anglais

Telecoteco - Elza Soarestraduction en anglais




Telecoteco
Telecoteco
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Ele chegou de madrugada batendo tamborim
He arrived at dawn, playing the tamborim
Teleco-teco, teco, teleco-teco
Teleco-teco, teco, teleco-teco
Cantando a Praça Onze, dizendo: Foi pra mim
Singing about Praça Onze, saying: It was for me
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Eu estava zangada e muito chorei
I was angry and I cried a lot
Passei a noite inteira acordada
I spent the whole night awake
E a minha bronquite assim comecei
And that's how my bronchitis started
Você não se o respeito
You don't respect yourself
Assim desse jeito, isso acaba mal
This way, this will end badly
Olha, você é um homem casado
Look, you're a married man
Não tem o direito de fazer carnaval
You don't have the right to celebrate Carnival
Ele abaixou a cabeça
He lowered his head
Deu uma desculpa e eu protestei
Gave an excuse and I protested
Ele arranjou um jeitinho
He found a way
Me fez um carinho e eu perdoei
He caressed me and I forgave him
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Ele chegou de madrugada batendo tamborim
He arrived at dawn, playing the tamborim
Teleco-teco, teco, teleco-teco
Teleco-teco, teco, teleco-teco
Cantando a Praça Onze, dizendo: Foi pra mim, neguinha
Singing about Praça Onze, saying: It was for me, darling
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Teleco-teco, teco-teco, teco-teco
Eu estava zangada e muito chorei
I was angry and I cried a lot
Passei a noite inteira acordada
I spent the whole night awake
E a minha bronquite assim comecei
And that's how my bronchitis started
Você não se o respeito
You don't respect yourself
Assim desse jeito, isso acaba mal
This way, this will end badly
Olha, você é um homem casado
Look, you're a married man
Não tem o direito de fazer carnaval
You don't have the right to celebrate Carnival
Ele abaixou a cabeça
He lowered his head
Deu uma desculpa e eu protestei
Gave an excuse and I protested
Ele arranjou um jeitinho
He found a way
Me fez um carinho e eu perdoei, ó
He caressed me and I forgave him, oh
Você não se o respeito
You don't respect yourself
Assim desse jeito, isso acaba mal
This way, this will end badly
Você é um homem casado
You're a married man
Não tem o direito de fazer carnaval
You don't have the right to celebrate Carnival
Ele abaixou a cabeça
He lowered his head
Deu uma desculpa e eu protestei
Gave an excuse and I protested
Ele arranjou um jeitinho
He found a way
Me fez um carinho e eu perdoei, lógico, oh
He caressed me and I forgave him, of course, oh
'Brigada!
Thank you!





Writer(s): Marino Pinto, Murillo Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.