Elza Soares - A Carne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elza Soares - A Carne




A Carne
Плоть
A carne mais barata do mercado
Самое дешевое мясо на рынке
É a carne negra
- это черная плоть
(Tá ligado que não é fácil, né, mano?)
(Ты же понимаешь, что это нелегко, да, братан?)
Se liga
Вдумайся
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
(Só-só cego não vê)
(Только слепой не видит)
Que vai de graça pro presídio
Которая бесплатно отправляется в тюрьму
E para debaixo do plástico
И под пластиковый пакет
E vai de graça pro subemprego
И бесплатно идет на низкооплачиваемую работу
E pros hospitais psiquíatricos
И в психиатрические больницы
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
(Dizem por aí)
(Говорят вокруг)
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
Que fez e faz história
Которая творила и творит историю
Segurando esse país no braço, meu irmão
Держа эту страну на своих плечах, брат мой
O cabra que não se sente revoltado
Парень, который не чувствует себя возмущенным
Porque o revólver está engatilhado
Потому что револьвер уже взведен
E o vingador eleito
И мститель избран
Mas muito bem intencionado
Но с очень благими намерениями
E esse país vai deixando todo mundo preto
И эта страна делает всех черными
E o cabelo esticado
И волосы выпрямленными
Mas mesmo assim ainda guarda o direito
Но все равно еще хранит право
De algum antepassado da cor
Какого-то предка этого цвета
Brigar sutilmente por respeito
Тонко бороться за уважение
Brigar bravamente por respeito
Отважно бороться за уважение
Brigar por justiça e por respeito (pode acreditar)
Бороться за справедливость и за уважение (можешь поверить)
De algum antepassado da cor
Какого-то предка этого цвета
Brigar, brigar, brigar, brigar, brigar
Бороться, бороться, бороться, бороться, бороться
Se liga
Вдумайся
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
(Na cara dura, cego que não vê)
наглую, только слепой не видит)
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
(Na cara dura, cego que não vê)
наглую, только слепой не видит)
A carne mais barata do mercado é a carne negra
Самое дешевое мясо на рынке - это черная плоть
(Tá, ligado que não é fácil, né, mano?)
(Ты, ты же понимаешь, что это нелегко, да, да, братан?)
Negra, negra
Черная, черная
Carne negra
Черная плоть
É mano, pode acreditar
Да, братан, можешь поверить
A carne negra
Черная плоть





Writer(s): Seu Jorge, Ulises Capelleti, Marcelo Fontes Do Nascimento S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.