Elza Soares - As Polegadas da Mulata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elza Soares - As Polegadas da Mulata




As Polegadas da Mulata
Inches of the Mulatta
Samba sem mulata não é samba, não senhor!
Samba without a mulatto is not samba, no sir!
É samba triste
It's a sad samba
Samba feito pra doutor
A samba made only for the doctor
Sem a moreneza da mulata rebolando
Without the brown of the mulatta swaying
A gente vai aos poucos
We're going little by little
Até desanimando
Until we're discouraged
Mulata é quem tem aquela graça natural
A mulatta is only one who has that natural grace
De quem nasceu pro rebolado
Of one who was born to sway
Pois a cor dessa figura quem pintou foi Mãe Natura
For the color of this figure was painted by Mother Nature
Pra deixar o branco todo assanhado
To leave the white man all excited
No concurso de beleza
In the beauty contest
A mulata roubada
The mulatta is robbed
Porque sempre sobrando polegada
Because there's always inches to spare
Mulata é quem tem aquela graça natural
A mulatta is only one who has that natural grace
De quem nasceu pro rebolado
Of one who was born to sway
Pois a cor dessa figura quem pintou foi Mãe Natura
For the color of this figure was painted by Mother Nature
Pra deixar o branco todo assanhado
To leave the white man all excited
No concurso de beleza
In the beauty contest
A mulata roubada
The mulatta is robbed
Porque sempre sobrando polegada
Because there's always inches to spare
sobrando polegada
There's inches to spare





Writer(s): Hianto De Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.