Paroles et traduction Elza Soares - As Polegadas da Mulata
As Polegadas da Mulata
Inches of the Mulatta
Samba
sem
mulata
não
é
samba,
não
senhor!
Samba
without
a
mulatto
is
not
samba,
no
sir!
É
samba
triste
It's
a
sad
samba
Samba
só
feito
pra
doutor
A
samba
made
only
for
the
doctor
Sem
a
moreneza
da
mulata
rebolando
Without
the
brown
of
the
mulatta
swaying
A
gente
vai
aos
poucos
We're
going
little
by
little
Até
desanimando
Until
we're
discouraged
Mulata
é
só
quem
tem
aquela
graça
natural
A
mulatta
is
only
one
who
has
that
natural
grace
De
quem
nasceu
pro
rebolado
Of
one
who
was
born
to
sway
Pois
a
cor
dessa
figura
quem
pintou
foi
Mãe
Natura
For
the
color
of
this
figure
was
painted
by
Mother
Nature
Pra
deixar
o
branco
todo
assanhado
To
leave
the
white
man
all
excited
No
concurso
de
beleza
In
the
beauty
contest
A
mulata
tá
roubada
The
mulatta
is
robbed
Porque
sempre
tá
sobrando
polegada
Because
there's
always
inches
to
spare
Mulata
é
só
quem
tem
aquela
graça
natural
A
mulatta
is
only
one
who
has
that
natural
grace
De
quem
nasceu
pro
rebolado
Of
one
who
was
born
to
sway
Pois
a
cor
dessa
figura
quem
pintou
foi
Mãe
Natura
For
the
color
of
this
figure
was
painted
by
Mother
Nature
Pra
deixar
o
branco
todo
assanhado
To
leave
the
white
man
all
excited
No
concurso
de
beleza
In
the
beauty
contest
A
mulata
tá
roubada
The
mulatta
is
robbed
Porque
sempre
tá
sobrando
polegada
Because
there's
always
inches
to
spare
Tá
sobrando
polegada
There's
inches
to
spare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hianto De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.